Vivo a três quarteirões daqui, lembras-te? | Open Subtitles | أنا أعيش على بُعد ثلاث عمارات , هل تتذكرين ؟ |
Addison, eu Vivo a 1 metro da tua casa nova. | Open Subtitles | أديسون، أنا أعيش على بعد ثلاث أقدام من منزلك الجديد |
Sinto essa expetativa, e acomodo-me a ela, e Vivo a minha vida de acordo com o que esperam que eu faça. | TED | أشعر بتوقعاتك، و من ثم أستوعب ذلك، و أعيش حياتى طبقا لما تتوقع منى أن أفعله. |
Pode não ser como o vosso, porque Vivo a vida como uma obra de arte. | TED | من الممكن ألا يكون مثل يومكم، لأنني أعيش حياتي كعمل فني. |
Eu Vivo a cinco milhas daqui. Como vim aqui parar? | Open Subtitles | إنني أعيش على بُعد خمسة أميال من هذا المكان، فكيف وصلت إلى هنا؟ |
É por isso que Vivo a minha vida a trazer alegria, boa energia e felicidade para os outros. | Open Subtitles | لذا أنا أعيش حياتي بجلب البهجة الطاقة الجيدة والسعادة للآخرين |
Eu Vivo a 50 metros de ti e já não te vejo há dias. | Open Subtitles | أنا أعيش 50 قدما بعيدا وأنا لم أر أو يسمع منك في غضون أيام. |
Mas já somos adultos, tu sabes, concordemos em discordar... tu vives a tua vida como quiseres, e eu Vivo a minha vida como eu quiser... | Open Subtitles | لكن نحن ناضجات،تعلمين ... نحن نختلف و نتفق أنت تعيشين حياتكِ كما تريدين ... و أنا أعيش حياتي كما أريد |
Vivo a minha vida sempre alerta para essa possibilidade. | Open Subtitles | أنا أعيش حياتي متيق لهذه الاحتمالية |
Eu Vivo a verdade e tu não. | Open Subtitles | أنا أعيش الحقيقة، وأنت لا تفعل ذلك. |
Sim, eu Vivo a 20min de distancia, | Open Subtitles | نعم ، أنا أعيش فقط حوالي 20 دقائق ، |
Eu acho sempre que ainda sou um rapazinho de 13 anos, que não sabe realmente como ser adulto, a fingir que Vivo a minha vida, a tomar notas para quando tiver realmente de o fazer. | Open Subtitles | أنا أفكر دائماً بأنني ما أزال ذاك الطفل بعمر 13 عاماً الذي لا يعرف كيف يتصرف كناضج لكنه يحاول التظاهر بذلك أعيش حياتي اليوم، وأسجل ملاحظات عما يجب أن أفعله لاحقاً |
É por isso que Vivo a minha vida boa e pura. | Open Subtitles | هذا السبب الذي يجعلني أعيش حياتي بنقاء و إخلاص |
Talvez do facto de que te sentes tão envergonhado de mim que inventas desculpas sobre a forma como Vivo a minha vida. | Open Subtitles | ربما بأنك محرجٌ مني وتقدم ذرائع لأصدقائك حول كيف أعيش حياتي. |
Vivo a uns quarteirões, naquela direção. | Open Subtitles | أعيش على بُعد بنايتان على الطريق |
Isso pode parecer loucura, mas eu Vivo a apenas duas quadras daqui. | Open Subtitles | هذا قد يبدو جنونيًا تمامًا ولكنني أعيش على بعد مبنيين من هنا |
Vivo a seis quilómetros daqui. | Open Subtitles | أعيش على بعد 6 كيلومترات من هنا. |