ويكيبيديا

    "vivo no" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أعيش في
        
    • اعيش في
        
    • حي في
        
    • اعيش فى
        
    • أقيم في
        
    • أعيش فى
        
    • في بث حي
        
    • حياً على
        
    • مباشر في
        
    Eu vivo no mundo real e conheço a família desse rapaz, e vão fazer tudo para protegê-lo porque eles podem. Open Subtitles حسناً، أنا أعيش في العالم الحقيقي، وأعرف عائلة ذلك الفتى، وسيفعلون كلّ ما يلزم لحمايته، لأنّ بإمكانهم ذلك
    É aqui que eu vivo. Eu vivo no Quénia, nas partes sul do Parque Nacional de Nairobi. TED هنا حيث أعيش.أعيش في كينيا, في الجهة الجنوبية من منتزه نيروبي الوطني.
    Temos hoje mais de 800 empregados que vivem por toda a parte da Califórnia ao Alabama, Mississippi, até onde eu vivo, no Texas. TED تعتمد شركتنا على أكثر من 800 موظف، يعيشون في كل مكان، من كاليفورنيا إلى ألاباما، إلى ميسيسيبي، إلى حيث أعيش في تكساس.
    Ainda bem que não vivo no mundo real. Open Subtitles ترفيه سخيف غذاء سيء أنا جدا سعيدة بأنيي لا اعيش في هذا العالم
    Provavelmente enterrar-te vivo no deserto. Open Subtitles من المحتمل ان يدفنك حي في الصحراءِ
    vivo no 6000 de Massachussets Avenue e, de momento, estou desempregado, mas antes era vice presidente da Academia de Estudos do Tabaco. Open Subtitles أنا أعيش في 6000 درب ماسوشوستس وأنا عاطل حالياً، لكن حتى فترة قريبة، أنا كنت نائب الرئيس
    vivo no meu apartamento há 3 anos, e os vizinhos não me reconhecem. Open Subtitles أنا أعيش في شقتي ثلاث سنوات وجيراني لا يعرفني
    Ele vive no mundo dele, eu vivo no meu. Open Subtitles وهو يعيش في عالمه. أنا أعيش في المنجم.
    Aqui, aqui, vivo no monastério fora de Hong Kong. Open Subtitles أنا أعيش في معبد خارج هونج كونج أرجوك تعال إلى منزلي
    Eu vivo no YMCA. Só tenho Um par de calças compridas. Open Subtitles أعيش في حي فقير لدي زوج واحد من الملابس الداخلية الطويلة
    Mas eu vivo no mundo real onde preciso da merda de um pai. Open Subtitles ولكنني أعيش في العالم الواقعي حيث أحتاج لأب لعين
    vivo no Afeganistão, em Cabul, e sou fotojornalista. Open Subtitles أعيش في أفغانستان، كابول، وأعمل مصورًا إخباريًا.
    - Nem lhes mostraste. - Porque vivo no mundo real! Open Subtitles أنت حتى لم تبين لهم لأنني أعيش في العالم الحقيقي
    Eu vivo no caralho desta casa, tenho um Benz de $70,000 lá fora e não tenho dinheiro suficiente para encomendar uma piza, portanto como é que eu não... Open Subtitles أعيش في هذا البيت اللعين وأملك بنز بـ70 الف دولار ولا أملك النقود الكافية لطلب بيتزا لذلك كيف سوف..
    Segundo ano. vivo no apartamento ao lado da Angie. Open Subtitles أنا في سنتي الثانية أعيش في شقة بالقرب من انجي
    Eu não vivo no fim do mundo, vocês acham sempre que vivo... sei lá! Open Subtitles أنتم أيها الأصحاب تظنون أنني أعيش في كوكب آخر.
    Eu vivo no mundo real, em que é preciso trabalhar! Open Subtitles انا اعيش في العالم الحقيقي الذي عليك ان تعمل فيه
    Algo vivo no compartimento de carga! Open Subtitles - ماذا تعني ؟ - شيء ما حي في غرفة الحمولة
    Não, vivo no meu carro. Este é o meu attelier. Open Subtitles لا اعيش فى سيارتى انها كل شىء بالنسبة لى
    Conhecem-me. vivo no bairro. Open Subtitles إنهم يعرفونني فأنا أقيم في الحي
    Eu vivo no Egipto, porque nunca mais poderei regressar à Babilónia. Open Subtitles اٍننى أعيش فى مصر لأنه لا يمكننى العودة اٍلى بابل
    Estamos ao vivo no Aeroporto T.F. Green. Open Subtitles نحن ذاهبون الى الفريق الميداني في بث حي لمطار غرين
    Se for possível, vê se estou vivo no tejadilho da carrinha. Open Subtitles آحبك أيضاً لو كان هذا ممكناً لو أمكنكم النظر كي تتأكدوا أني لازلت حياً على سطح السيارة هذا سيكون عظيماً
    - Uma câmera que está ao vivo no quarto. - A fazer o quê? Open Subtitles ـ إنها كاميرة ذات بث مباشر في الغرفة ـ ماذا يفعلون؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد