Graças a Deus que ainda vivo num mundo de telefones... baterias de carro, armas, e muitas outras coisas feitas de zinco. | Open Subtitles | الحمد لله أني لا أزال أعيش في عالم به هواتف، بطاريات سيارات، مسدسات، وعدة أشياء أخرى، مصنوعة من الزنك. |
Como não me hei-de zangar se vivo num mundo de tolos? | Open Subtitles | وماذا أكون إذن عندما أعيش في عالم كهذا يسكنه الحمقى؟ |
Eu vivo num mundo que mata as pessoas que matam pessoas para ensinar as pessoas que matar pessoas é errado. | TED | أعيش في عالم يقتل القاتل ليعطي الآخرين درسا بأن قتل الناس خطأ. |
vivo num mundo onde existe CO2 em demasia na atmosfera devido à atividade humana. | TED | أعيش في عالم حيث يوجد الكثير من ثنائي أكسيد الكربون في الغلاف الجوي بسبب نشاطات الإنسان. |
"vivo num mundo cheio de gente que faz de conta ser o que não são. | Open Subtitles | أني أعيش في عالم مليء وأتظاهر بأني شخص لا يمت لي بصلة |
- Vês, eu vivo num mundo cheio de... - Tu. | Open Subtitles | أترى فأنا أعيش في عالم مليء بـ ها أنت ذا |
vivo num mundo em que nada é o que parece, Detective, pelos melhores motivos. | Open Subtitles | أنا أعيش في عالم حيث لا شيء كما يبدو، أيّتها المُحققة. لسببٍ وجيه. |
Nos últimos 30 anos eu vivo num mundo onde nós fomos os heróis. | Open Subtitles | هو أنني على مدى الـ30 سنة الماضية كنت أعيش في عالم حيث كنا الأبطال.. |
Agora vivo num mundo onde sei que és um gladiador primeiro e uma pessoa depois. | Open Subtitles | أنا الآن أعيش في عالم حيث أعرف أنك مجالد أولاً وشخص عادي ثانياً. |
Como ele diz: "Eu vivo num mundo decadente, "e tenho uma obra sagrada a realizar". | TED | كما يقول؛"أن أعيش في عالم فاسد، وهناك عمل مقدس يجب القيام به." |
Eu vivo num mundo que já foi chamado de o "Inferno na Terra" por aqueles que ali estão presos. | TED | أعيش في عالم سمي "جحيم على الأرض" كما أطلق عليه السجناء بداخله. |
" Sabes Austin, eu vivo num mundo..." | Open Subtitles | أترى أوستن أنا أعيش في عالم مليء بالناس |
Eu vivo num mundo de peixes dourados. | Open Subtitles | أنا أعيش في عالم من السمك الذهبي |
Eu não vivo num mundo em que sorrio e as pessoas fazem o que quero. | Open Subtitles | -أتدرين (جيس)؟ أعتقدُ أنني لا أعيش في عالم حيث أبتسم ويفعل الناس ما أُريدهم أن يفعلوه |
Assim que percebi que vivo num mundo onde o Chuck fica com a rapariga, tudo ficou mais claro. | Open Subtitles | حينما أدركت أنني أعيش في عالم (تشاك باس ) يحصل فيه على الفتاة كل شيئ بدا واضحاً |