ويكيبيديا

    "vivo quando" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حياً عندما
        
    • على قيد الحياة عندما
        
    • حيا عندما
        
    • حيّاً عندما
        
    • حي عندما
        
    • حيا حين
        
    • حيّ عندما
        
    • علي قيد الحياة عندما
        
    Este ser nao estava vivo quando foi criado pela primeira vez. Open Subtitles هذا الكائن لم يكن حياً عندما كان نامياً في البداية
    Se estivesse vivo, quando fui presa, isso matava-o de certeza. Open Subtitles إن كان حياً عندما سُجنت فسيموت بسبب ذلك بالتأكيد
    O meu tio ainda estava vivo quando o Jimmy se matou? Open Subtitles هل مازال عمي حياً عندما قام جيمي باأطلاق النار على نفسه؟
    Nunca te sentes tão vivo quando tudo à tua volta... é morte. Open Subtitles المرء لن يكون أبدًا على قيد الحياة عندما يتعلق الأمر بالموت
    Se o simbiote estava vivo quando o Martouf foi acordado, não haveria a hipótese de poder ter curado as feridas dele? Open Subtitles إذا السمبيوت كان حيا عندما خرج مارتوف من السبات ألم تكن هناك فرصة لعلاج جروحه؟
    Apenas um estava vivo quando a Harriet morreu. Open Subtitles واحدٌ منهم فقط كان حيّاً عندما توفت (هاريت)
    Disses-te que o Bayen estava vivo quando o encontras-te. Open Subtitles قلت بأن باين كان حي عندما عثرت عليه
    Por que lhe disseste que o marido estava vivo quando foi para a caixa? Open Subtitles لماذا أخبرتها بأن زوجها كان حيا حين تم حبسه في الصندوق ؟
    A opinião do Patologista é que ele ainda estava vivo quando o pregaram. Open Subtitles رأي إخصائيِ الأمراض هو ما زالَ حيّ عندما سمّروه فوق.
    O meu tio ainda estava vivo quando o Jimmy se matou? Open Subtitles هل مازال عمي حياً عندما قام جيمي باأطلاق النار على نفسه؟
    O hospital disse que estava vivo quando o encontraram, mas não o conseguiram tirar. Open Subtitles قالوا بالمستشفى بأنه كان حياً عندما وصلوا إليه ولكهنم لم يستطيعوا أن يخرجوه
    Ele estava vivo quando os alunos o alvejaram com o canhão? Open Subtitles فلم يكن حياً عندما ضربه الطلاب بالمدفع, صح؟
    Ele provavelmente ainda estava vivo quando caiu na engrenagem. Open Subtitles من المحتمل انه كان حياً عندما دفع الى التروس
    Estava vivo quando cheguei, mas morreu na ambulância. Já estava demasiado debilitado. Open Subtitles كان حياً عندما وصلنا إليه ولكنه مات في سيارة الإسعاف
    Ele estava vivo quando foi metido na arca. Open Subtitles لقد كان حياً عندما ضع بداخل الصندوق
    Ainda estarias vivo quando começasse a ir à escola? Open Subtitles هل حتى ستكون على قيد الحياة عندما يأتى موعد رحيله إلى المدرسة ؟
    Ainda estava vivo quando chegaram? Open Subtitles هل كان لا يزال على قيد الحياة عندما جئتم هنا؟
    A razão pela qual não podia determinar a causa da morte... era porque o nosso major... estava vivo quando foi embalsamado. Open Subtitles السبب اني لم أعرف سـبب الوفاة كان بسبب أن الميجور كان حيا عندما بدأو بطحنيته
    O legista disse que, pelo volume de sangue... ele estava vivo quando foi impalado. Open Subtitles الطبيب الشرعي قال انه من كمية الدم يعتقد انه كان حيا عندما وضع على الخازوق
    Ele estava vivo quando o vi. Open Subtitles كلا، كان حيّاً عندما رأيته
    O índice de oxigénio no sangue prova que estava vivo quando foi emparedado. Open Subtitles لقد كان حي عندما ثبت علي الحائط
    Ainda estava vivo quando o enterrou? Open Subtitles هل كان حيا حين دفنته ؟
    ! Então está a dizer que ele estava vivo quando saiu? Open Subtitles لذا أنت تَقُولُ بأنّه هَلْ حيّ عندما تَركتَ؟
    Mas, é assim: este corpo ainda estava vivo quando foi incendiado. Open Subtitles نعم, لكن الأمر هوَ أن الجثة كانت علي قيد الحياة عندما أضرمت النيران

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد