ويكيبيديا

    "volta à" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • للعودة إلى
        
    • عدت إلى
        
    • يعود إلى
        
    • عدنا إلى
        
    • أخرى إلى
        
    • بالعودة إلى
        
    • لنعود
        
    • يعود الى
        
    • وعودة إلى
        
    • يَعُودُ إلى
        
    • مرة أخرى في
        
    • لنعد إلى
        
    • عد الى
        
    • بجولته على الطريقة
        
    • بالعودة الى
        
    Uma vez que os wraiths tivessem ido embora e o planeta fosse novamente habitável, eu voaria com uma das duas naves de volta à superfície, mas... Open Subtitles بمجرد إختفاء الريث و عودة الكوكب مرة أخرى صالحا للسكن كنت سأقود واحد من اثنين من المكوكات للعودة إلى السطح ، و لكن
    Só queria que soubesses que estou de volta à cidade. Open Subtitles أردتُ أن أُحيطُكِ علمًا، بأنّني قد عدت إلى المدينة.
    Vais vender-lhe um isótopo falso com um localizador incorporado para que Langley possa segui-lo de volta à sua base de operações e apanhá-lo lá. Open Subtitles أنت ستبيعه نظائر مشعة مزيفة جهّز مع تتبع الأداة، لكي لانجلي يمكن أن يتليه يعود إلى قاعدته من العمليات وتمسكه هناك.
    Em casa, rapazes, em casa, de volta à terra de Deus... Open Subtitles الوطن يا أعزائى ,الوطن لقد عدنا إلى أرض الرب
    Vamos comemorar quanto estivermos incógnitos de volta à civilização. Open Subtitles دعنا نحتفل عندما نعود مرة أخرى إلى الحضارة
    Entretanto, de volta à Babilónia, as coisas não tinham estado a correr bem. TED في نفس الوقت، بالعودة إلى بابل، لم تكن الأمور تجري على ما يرام.
    Se não tivesse hackeado as gravações do hospital, estaríamos todos de volta à garagem. Open Subtitles لو لم أقرصن ذلك المقطع المصور من المستشفى، كنا لنعود جميعاً إلى المرآب.
    É curioso a rapidez com que tudo volta à normalidade. Open Subtitles هو مضحك كيف ان كل شيء يعود الى إلى حالته الطبيعية بسرعة.
    Olha, dás-me um empurrão de volta à casa? Open Subtitles أنظر، هَلْ تَعطيني دفعة للعودة إلى المنزل؟ حاضر سيدي
    À medida que sobem vão silenciosamente tornando-se granizo, que volta à Terra rompendo as nuvens. Open Subtitles و بينما هي تتراقص فوقنا تتحول تدريجياً إلى قطرات مطر وتستعد للعودة إلى الأرض هابطة من الغيوم
    (Suspiros) Mais uma vez, estou de volta à estaca zero. Open Subtitles لكنهم قالوا إنها شاغرة بالكامل ثانية، عدت إلى الصفر
    Estás de volta à comida de quinta categoria, e eu estou livre deste casamento sufocante. Open Subtitles لقد عدت إلى قمة السلسلة الغدائية وأنا تخلصت من زواج خانق
    Frankenstein volta à pista após seis meses de ausência. Open Subtitles فرانكنشتين يعود إلى .. المضمار بعد غياب 6 أشهر
    Estamos de volta à estrada, temos direcções, parou de chover. Open Subtitles لقد عدنا إلى الطريق و وحصلنا على الإتجاه وتوقف المطر
    Tens mêdo que tratemos as tuas mãos e te mandem de volta à frente? Open Subtitles أتخاف من أن نقيد يداك ونرسلك مرة أخرى إلى الجبهة؟
    De volta à frente, a batalha continua. Open Subtitles بالعودة إلى الأمام فالمعركة مازالت تستمر
    Consegui transporte para nos levar de volta à CTU. Open Subtitles لقد رتبت وسيلة النقل لنعود إلى الوحدة
    E volta à 1 :32. Open Subtitles 57 صباحاً ثم يعود الى 1: 32 صباحاً
    De volta à banca, o Annyong acabara de chegar. Open Subtitles وعودة إلى كشك الموز لقد وصل " المزعج" إلى الكشك
    Você é como um cervo ferido, curado de volta à saúde que vai finalmente ser re-introduzido na natureza. Open Subtitles أنت مثل ظبي مصابِ رَعى يَعُودُ إلى صحةً، الذي أخيراً سَيصْبَحُ مُصدَرَ ثانيةً إلى البريّةِ.
    Senhora Maria, estou muito contente por vos ver de volta à corte. Open Subtitles سيدة ماري. يسرني جدا أن نراك مرة أخرى في البلاط
    De volta à tarefa em mãos. Open Subtitles على أي حال. لنعد إلى المهمة التي في أيدينا
    Por aí é mais longe... Balto, volta à pista! Open Subtitles أنت تسلك الطريق الأطول عد الى السباق فورا
    Olha o François, a fazer a volta à americana! Open Subtitles (فرانسوا) يقوم بجولته على الطريقة الأميريكية.
    Maureen Mitsubishi, de volta à Buy More onde, aparentemente outro refém foi libertado. Open Subtitles مورين ميتسوبيشى بالعودة الى اشترى اكثر , يبدوا انة هناك رهينة اخرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد