Estaria à espera até hoje que ela voltasse para casa. | Open Subtitles | كنت سأنتظرها حتى تعود إلى المنزل، تماما مثلك أنت. |
Eu estava com esperanças que ela mudasse de ideias e voltasse contigo. | Open Subtitles | كنت أمل ان تغير رأيها نوعا ما و ان تعود معك |
Estive aqui a pensar que quando voltasse para a cidade... | Open Subtitles | إذا إذا كنت افكر في أنه حينما أعود للمدينه |
E, por isso, estava a pensar que, quando voltasse, podíamos começar a praticar para o próximo bebé. | Open Subtitles | و كنت أفكر ، كما تعلم حين أعود لربما يمكننا أن نبدأ التدرب للطفل الجديد |
Guardava-os dentro dela, como se algum dia, voltasse ao seu antigo estatuto. | Open Subtitles | تحملهم داخلها في حال عادت بيوم من الأيام إلى عظمتها السابقة |
Pensava que estarias em casa quando voltasse do mercado, de manhã. | Open Subtitles | توقعت وجودك بالمنزل عند عودتي من سوق الأسماك هذا الصباح. |
Embora o fogo se propagasse... fiquei no tombadilho, receoso que ele voltasse... a surgir do rio, como um monstro para nos destruir. | Open Subtitles | الحرائق كانت تنتشر بسرعه وقفت على ظهر المركب بخوف بأن يرجع مرة أخرى من النهر كالمسخ ليدمرنا |
Não lho quis dizer, mas ela partiu ontem sem qualquer explicação, esperava que ela voltasse para a sua chegada. | Open Subtitles | لم أرغب في اخبارك رحلت صباح الأمس، دون أن تقول شيئًا تمنيت أن تعود قبل وصولك |
Não lhe disseste que voltasse nem ela te pediu, mas ainda assim abres-lhe a porta de cada vez. | Open Subtitles | أنت لم تطلب منها أن تعود و هي لم تسألك ان كانت تستطيع ذلك رغم ذلك فأنت تفتح بابك لها و هكذا يسير الأمر |
Ele disse que era realmente importante que ela voltasse cedo e ... que ela estava conseguindo e que nós não devemos nos preocupar. | Open Subtitles | لقد قال بأنه من المهم أن تعود مبكراً وبأنها علي ما يرام وألا نقلق |
Não, contava que ela voltasse para casa no dia a seguir. | Open Subtitles | كنت أتوقع أن تعود للمنزل في اليوم التالي |
E lembro-me de rezar muito, todas as noites, a pedir que voltasse para casa. | Open Subtitles | وأذكّر الصلاة بشدّة كلّ ليلة تعود فيها للبيت |
Eu gostava que a minha família voltasse para casa. | Open Subtitles | . انا بجاجة الي عائلتي ان تعود الي المنزل |
Que estás a agir de modo estranho... e implorou-me que falasse contigo sobre isto quando eu voltasse. | Open Subtitles | و هو يعتقد أنك تتصرف بغرابة شديدة. و توسل لي أن أتحدث إليك حول هذا عندما أعود. |
Ia embora antes que eu voltasse do almoço. | Open Subtitles | كنت قد طُردت قبل أن أعود أنا من تناول غذائى |
Não, o meu pai escreveu-me há cerca de um ano a sugerir que voltasse a casa, e assim fiz. | Open Subtitles | لا ، فقد كتب والدى لى منذ عام أو نحو ذلك يقترح أن أعود للوطن لذا فقد عدت |
Senti a tua falta. Lembras-te que disseste que, quando eu voltasse, podíamos sair? | Open Subtitles | أشتقت لك قلت لي سوف نخرج مع بعضنا عندما أعود من المدرسة |
Acho que entrava em pânico se ela voltasse mesmo para casa. | Open Subtitles | أعتقد أنني سأصاب بالذعر إن عادت إلى منزلها |
Se a banda se voltasse a juntar-se, era ele quem mais tinha a ganhar. | Open Subtitles | ،إذا عادت الفرقة سوية هو سيكون الأكثر مكسباً |
Pensei ter dito que queria ver o convés limpo quando voltasse. | Open Subtitles | أظنّني طلبت منك الانتهاء مِن مسح سطح السفينة لدى عودتي |
Assim que uma mulher decide que isso não é importante... mesmo quando tentava fazer com que tudo voltasse ao normal, aquela imagem não me saía da cabeça. | Open Subtitles | بمجرد أن تقرر المرأة لا يهم أي شئ أخر حتي لو كنت أريد أن يرجع كل شئ لطبيعتة0 تلك الصورة لازالت أمام عيني |
Eles podiam tratar-me disto, se eu voltasse para trás. | Open Subtitles | أجل, بإمكانهم معالجة هذا و لكِن إن عُدت. |
Fiquei a esperar à janela durante semanas a espera que voltasse para casa. | Open Subtitles | نظرتُ من النافذة لأسابيع في إنتظار عودتكِ للمنزل |
Quando cheguei ao hospital, e ela estava lá, foi como se o mundo inteiro se abrisse e e voltasse a junta como novo. | Open Subtitles | عندما دخلت الى المشفى وكانت هي هناك كأن العالم كله انشطر بقوة وعاد الى بعضه من جديد |
Eu disse-lhe, se o voltasse a ver, eu matava-o. | Open Subtitles | أخبرتُكَ أنّني لو رأيتُكَ مُجدّداً ، فإنّي سأقتلك. |
A Ruth estava com esperança que se a Greta voltasse depois de estar lá fora, outras raparigas Camdenite seguiriam o seu exemplo, e a sua comunidade seria salva. | Open Subtitles | كانت (روث) تأمل (أنه بعودة (غريتا من العالم الخارجي ستحذو فتيات كامدنيات أخريات حذوها |
Disse-lhe que talvez pudéssemos sair quando ele voltasse da digressão, e, portanto, temos trocado mensagens, e, agora, ele está a derreter-me o telemóvel. | Open Subtitles | أنّنا ربّما نخرج في موعد عندما يعود من جولته الغنائيّة , لذلك نتبادل الرسائل والآن هو يذيب هاتفي بسبب كثرة الرسائل |
Fizeste com que eu voltasse a encontrar o que tinha esquecido, Lucky. | Open Subtitles | أعدتني على إتصال بجزءٍ مني الذي نسيته سنين مضت يا (لاكي) |
No entanto, todos votaram para que ele voltasse ao covil. | Open Subtitles | رغم ذلك كلكم صوتم بالترحيب بعودته للحظيرة |