Esta noite, fazemos um jantar solene e exijo vossa presença. | Open Subtitles | سنقيم الليلة عشاء رسميا وأنا ألتمس حضورك |
O Chanceler Supremo solicita a vossa presença numa sessão especial do Congresso. | Open Subtitles | المستشار الاعلى يطلب حضورك في جلسة خاصة بالكونجرس |
O Papa proibiu a vossa presença no casamento da vossa filha, mas não mencionou a boda. | Open Subtitles | منع البابا من حضورك للمراسم و لم يذكر ما بعدها |
Gostaria de agradecer a vossa presença e dar-vos as boas-vindas. | Open Subtitles | أودّ أن أشكركم جميعاً على حضوركم ومرحباً بكم جميعاً |
A vossa presença aqui, Vossa Santidade, prova que estais. | Open Subtitles | حضوركم هنا ، قداستكم يشهد بأنكم لم تفعلوا |
Amigos, estou aqui, hoje, muito comovido com a vossa presença. | Open Subtitles | أيها الأصدقاء، ها أنا أمامكم اليوم وقد تأثرت كثيراً لحضوركم. |
A vossa presença e uma violaçao do tratado dos planetas protegidos, têm de se retirar imediatamente. | Open Subtitles | إن وجودكم هنا هو مخالفة صريحة لإتفاقية الكواكب المحميّة و يجب أن تنسحبوا فى الحال |
Sei exatamente o que estás a fazer. Majestade? A rainha pediu a vossa presença. | Open Subtitles | أعرفه بالتحديد ما تفعليته تطلي كمن الملكة حضورك |
A vossa presença aqui tem um grande significado, tendo em conta os nossos recentes desentendimentos. | Open Subtitles | حضورك هنا مسأله كبيره نظرا لخلافاتنا الأخيرة |
- Acham que a vossa presença poderia pôr em risco a segurança dos outros alunos. | Open Subtitles | يعتقدون بأن معدل حضورك في خطر بقية الطلاب في أمان |
A vossa presença estão a puxar as costuras da minha casa, causanda discordia entre o Clay e a Elena, e a Elena e mim próprio... | Open Subtitles | حضورك يصنع التوتر في الأسرة تسبب خلافات بين كلاي وايلينا |
O rei solicita a vossa presença na sala do conselho. | Open Subtitles | الملك يطلب حضورك بقاعات المجلس |
E imagino que a vossa presença aqui esteja relacionada com isso. | Open Subtitles | و أظن أن حضورك هنا له علاقة بهذا |
A vossa presença põe a relevância dele em causa, quer como guarda-costas quer como homem. | Open Subtitles | والذى يعنى حضوركم إلى هنا التقليل من شأنه كحارس وكرجل |
A vossa presença aqui assegura que a sua memória não será esquecida, assim como Cristo assegura que a sua alma não será abandonada. | Open Subtitles | حضوركم هنا يؤكد أن ذكراه لن تنجلي كتأكيد المسيح أنّ روحه لن تُهمل |
A terra das bermudas, fatos brancos, e bolsas de cintura solicita a vossa presença. | Open Subtitles | ارض سروايل برمودا المناسبة للبدلات البيضاء يطلبون حضوركم |
Senhoras e senhores dos média, Solicitei a vossa presença aqui hoje, na casa do meu cliente, para exemplificar uma prática muito comum. | Open Subtitles | سيّدات وسادة الإعلام، لقد طلبت حضوركم هنا اليوم في منزل موكّلي, لتجسدي كل التصرفات المعتادة جداً |
Obrigado pela vossa presença. Um brinde à nossa convidada de honra. | Open Subtitles | شكرا لكم جميعا على حضوركم نخب ضيفة الشرف |
Obrigado pela vossa presença. | Open Subtitles | شكرا لكم على حضوركم شكرا لكم على حضوركم الليلة |
Obrigado pela vossa presença e vemo-nos no próximo ano. | Open Subtitles | نشكركم جميعا لحضوركم وسنراكم العام المقبل |
Mas se algum mal me acontecer, saiba que ordenei aos meus cavaleiros que divulgassem a vossa presença aqui. | Open Subtitles | فقد أمرت أسرع فرساني بنشر نبأ وجودكم هنا إن أصابني أي مكروه. |
Se nos derem a honra da vossa presença, ficaremos muito felizes. | Open Subtitles | أتمنى ان تشرفونا بحضوركم بالتاكيد سوف تجعلونا سعداء بقدومكم |
Quando viemos nunca imaginei que a civilização dos Guerreiros do Sol vivia secretamente. Estou verdadeiramente emocionado por estar na vossa presença. | Open Subtitles | ان حضارة محاربي الشمس تعيش بسرية و أنا أتواضع الآن في حضرتكم |