ويكيبيديا

    "vossos corações" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قلوبكم
        
    • قلبكم
        
    • قلبكما
        
    • قلبيكما
        
    • قلبَيكما
        
    Agradeço a fé que têm n'Ele, nunca O tendo visto, mas cuja voz ouviram e responderam dentro dos vossos corações. Open Subtitles إننى أشكركم على إيمانكم بوجهه الذى لم تروه قط و لكنكم قد سمعتم صوته الذى تردد فى قلوبكم
    Mas não há precauções que possamos tomar para proteger os vossos corações. Open Subtitles و لكن ما من إجراءات يمكن أن نتخذها لنداوى بها قلوبكم
    Sabia que era apenas uma questão de tempo até estes marotos conquistarem os vossos corações, tal como conquistaram o meu. Open Subtitles علمت على الدوام أنها مسألة وقت فقط قبل أن يتغلغل هؤلاء الأشقياء الصغار إلى قلوبكم كما فعلوا لقلبي.
    Talvez peçam por outra para cobrir os vossos corações. Open Subtitles و اطلبوا ربما كماً آخر لتتفادوا صدمة قلبكم
    Quando os vossos corações batem em uníssono Open Subtitles حينما يدق قلبكما في آن واحد
    Não preciso que me digam que sentem o mesmo, pois posso vê-lo nos vossos olhos e ouvi-lo nos vossos corações. Open Subtitles ولا أحتاج أن تخبرونني بأنكم تشعرون بنفس الشعور لأنه يمكنني رؤية ذلك في أعينكم وسماع ذلك في قلوبكم
    Vocês sabem o porquê. No fundo dos vossos corações, vocês sabem o porquê, TED أنتم تعرفون لماذا في أعماق قلوبكم تعرفون لماذا
    Pois mostraram que os vossos corações estão demasiado empedernidos... para rececer o amor do vosso Divino Pai. Open Subtitles لا حتى تتظاهرون بأن قلوبكم ضعيفة وتنالوا البركة الإلهية
    Não basta. Vocês são macedó9nios, não escravos persas. Quero os vossos corações. Open Subtitles -هذا لايكفى نحن مقدونيون ولسنا عبيدا فارسيين انا احتاج الى قلوبكم
    Abram os vossos corações a Deus, recebam esta purificação de vida. Open Subtitles افتحوا قلوبكم لله واستقبلوا النور الذي سيطهركم
    Peço-lhes, jurados... que decidam pelo que é justo segundo os vossos corações. Open Subtitles أنا أسألكم, هيئة المحلفين فقط أفعلوا ما تظنون أنه صحيح داخل قلوبكم
    Vocês são o divertimento. Eu sou o reverado. Vou chupar o sangue dos vossos corações. Open Subtitles أنتم قشور ، غير مُباركين سأشرب الدماء من قلوبكم
    Seguem os vossos corações, ou as regras de outros? Open Subtitles هل علمكم أتباع قلوبكم أو فقط يعبث بكم بلعبة القواعد
    O que viveram nos vossos corações esta semana vai ser libertado no campo. Open Subtitles الذى اختبرته من قلوبكم هذا الاسبوع سوف يُطلق فى الملعب
    Quem é o número um no campo e nos vossos corações? Open Subtitles الآن ، من هو رقم واحد في الملعب ورقم واحد في قلوبكم ؟
    Não há Céu, expecto quando encontrais amor universal que existe nos vossos corações. Open Subtitles ولا يوجد نعيم سوى عندما تجد الحب العالمي الذي يكمن في قلوبكم
    Hey amigos... pelos vossos princípios nas paginas de vossos corações Open Subtitles ياأصدقاء الطريقة التي تناسبكم في صفحات قلوبكم
    - Aposto 10 dólares. Acreditam que se deixarem o Espírito Santo entrar nos vossos corações serão redimidos de todos os vossos pecados e entrarão no reino de Deus? Open Subtitles أتؤمنون أنه بإمتلاككم الروح المقدسة في قلوبكم أن خطاياكم ستزال و أنكم ستقتربون من الله ؟
    Estou a perguntar-vos se, no vosso mundo limitado, podem abrir o vosso espírito, podem abrir os vossos corações. TED أنا أطلب منكم في عالمكم المحدود هلا فتحتم عقلكم ؟ هلا فتحتم قلبكم ؟
    Quando os vossos corações Batem em uníssono Open Subtitles حينما يدق قلبكما في آن واحد
    E, se não lhe dermos os vossos corações, ela pode destruir toda a cidade. Open Subtitles والآن، ما لَمْ تعطيانها قلبيكما فبإمكانها تدمير البلدة بأسرها
    Mas os vossos corações são diferentes. Open Subtitles لكنّ قلبَيكما مختلفان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد