ويكيبيديا

    "vou a caminho" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أنا في طريقي
        
    • أنا قادم
        
    • أنا فى طريقى
        
    • أنا في الطريق
        
    • أنا بطريقي
        
    • أنا على طريقي
        
    • انا في طريقي
        
    • انا فى طريقى
        
    • إنّي بطريقي
        
    • إنّي قادم
        
    • أنا فى الطريق
        
    • أَنا على طريقِي
        
    • أَنا في طريقِي
        
    • سأكون هناك حالاً
        
    Vou a caminho da sala de jantar, se desejar vê-la. Open Subtitles أنا في طريقي إلى غرفة الطّعام قد تودين رؤيُتها
    Sei tudo o que ele fez há 3 anos, na sua viagem de estudo. Vou a caminho de Halbestadt. Open Subtitles أنا أعرف كل شيء قام به في رحلته منذ ثلاثة سنوات. أنا في طريقي إلى هالبرشتات.
    - Vou a caminho. - Beau, que vais fazer? Open Subtitles أنا في طريقي بــو ، ماذا ستفعل ؟
    Aguentem, Vou a caminho. Open Subtitles حافظوا على ثباتكم أنا قادم يا أصدقائي
    Se o meu amigo está em apuros, Vou a caminho. Open Subtitles إن كان هذا الرجل الخاص بي هم في حاجة إليه أنا في طريقي
    Vou a caminho do circo com cinco crianças de 9 anos. Open Subtitles أنا في طريقي إلى السيرك السيرك مع خمسة تتراوح أعمارهم بين تسع سنوات.
    Olá, sou eu, Vou a caminho da tua casa. Open Subtitles مرحباً, هذه أنا, و أنا في طريقي لمنزلك
    Vou a caminho de uma reunião de pessoal, mas pode acompanhar-me. Open Subtitles أنا في طريقي إلى إجتماع الآن لكن يمكنك المشي معي إلى هناك
    Estou? Vou a caminho. Estarei aí em 5 minutos. Open Subtitles مرحباً، أنا في طريقي سأكون هناك بعد خمس دقائق
    Aliás, Vou a caminho de uma faculdade. Open Subtitles أعلم، في الحقيقة أنا في طريقي إلى كليّة محليّة
    Tranca isso, põe alguém em cada saída. Vou a caminho. Open Subtitles قم بمحاصرته، ضع وأحد على كل مخرج أنا في طريقي
    Eu conheço-o. Vou a caminho do escritório. Open Subtitles أجل، أعرفه ، حسناً أنا في طريقي إلى المكتب الآن
    Não o deixes sair daí. Vou a caminho. Open Subtitles حسناً، ابقيه هناك أنا قادم بالطريق
    Vou a caminho do trabalho. Vens? Open Subtitles أنا قادم في الطريق ، هل ستأتين ؟
    Vou a caminho. Open Subtitles أنا قادم في طريقي، إتفقنا؟ أنا في طريقي
    É preciso ir de fraque? Certo. Vou a caminho. Open Subtitles الثانى من أعلى هل هى رابظة عنق سوداء حسنا أنا فى طريقى إليك
    Esteja lá daqui a 5 minutos, está bem? Vou a caminho. Open Subtitles فقط كن هناك بعد 5 دقائق أنا في الطريق
    Já sei onde é a tua cabana. Vou a caminho. Quero a minha neve. Open Subtitles "عرفتُ مكان كوخك، أنا بطريقي إليك أريد ثلجي اللعين"
    - Certo, certo. Já Vou a caminho. Open Subtitles حسناً، حسناً، حسناً أنا على طريقي
    Vou a caminho de Xangai e preciso que me vejas uma coisa. Open Subtitles انا في طريقي إلى شانقهاي واريدك ان تنظر الى شيء ما.
    Dixon, estou na Konigstrasse. Vou a caminho. Open Subtitles ديكسون.انا فى كنيج ستراس انا فى طريقى اليكى
    Vou a caminho do lugar onde o enterraram para tirar uma amostra de DNA. Open Subtitles إنّي بطريقي إلى مكان الدفن الآن لأرى إن كان بإمكاني الحصول . على عينة من الحمض النووي أتريد أن تأتي ؟
    - Muito bem, fiquem aí as duas. Já Vou a caminho. Open Subtitles حسنٌ، الزما مكانكما، إنّي قادم.
    - Não faça perguntas. Saia daí! Vou a caminho! Open Subtitles -نعم , ولا تسأل فقط أخرج من عندك , أنا فى الطريق
    Vou a caminho dos bombeiros. Open Subtitles أَنا على طريقِي إلى محطّةِ الإطفاء.
    Vou a caminho de Amesterdão. Open Subtitles أَنا في طريقِي إلى أمستردام.
    - Dá-lhe só $10.000. Já Vou a caminho. Open Subtitles اعطه 10 آلاف فقط ,سأكون هناك حالاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد