Vou a caminho da sala de jantar, se desejar vê-la. | Open Subtitles | أنا في طريقي إلى غرفة الطّعام قد تودين رؤيُتها |
Sei tudo o que ele fez há 3 anos, na sua viagem de estudo. Vou a caminho de Halbestadt. | Open Subtitles | أنا أعرف كل شيء قام به في رحلته منذ ثلاثة سنوات. أنا في طريقي إلى هالبرشتات. |
- Vou a caminho. - Beau, que vais fazer? | Open Subtitles | أنا في طريقي بــو ، ماذا ستفعل ؟ |
Aguentem, Vou a caminho. | Open Subtitles | حافظوا على ثباتكم أنا قادم يا أصدقائي |
Se o meu amigo está em apuros, Vou a caminho. | Open Subtitles | إن كان هذا الرجل الخاص بي هم في حاجة إليه أنا في طريقي |
Vou a caminho do circo com cinco crianças de 9 anos. | Open Subtitles | أنا في طريقي إلى السيرك السيرك مع خمسة تتراوح أعمارهم بين تسع سنوات. |
Olá, sou eu, Vou a caminho da tua casa. | Open Subtitles | مرحباً, هذه أنا, و أنا في طريقي لمنزلك |
Vou a caminho de uma reunião de pessoal, mas pode acompanhar-me. | Open Subtitles | أنا في طريقي إلى إجتماع الآن لكن يمكنك المشي معي إلى هناك |
Estou? Vou a caminho. Estarei aí em 5 minutos. | Open Subtitles | مرحباً، أنا في طريقي سأكون هناك بعد خمس دقائق |
Aliás, Vou a caminho de uma faculdade. | Open Subtitles | أعلم، في الحقيقة أنا في طريقي إلى كليّة محليّة |
Tranca isso, põe alguém em cada saída. Vou a caminho. | Open Subtitles | قم بمحاصرته، ضع وأحد على كل مخرج أنا في طريقي |
Eu conheço-o. Vou a caminho do escritório. | Open Subtitles | أجل، أعرفه ، حسناً أنا في طريقي إلى المكتب الآن |
Não o deixes sair daí. Vou a caminho. | Open Subtitles | حسناً، ابقيه هناك أنا قادم بالطريق |
Vou a caminho do trabalho. Vens? | Open Subtitles | أنا قادم في الطريق ، هل ستأتين ؟ |
Vou a caminho. | Open Subtitles | أنا قادم في طريقي، إتفقنا؟ أنا في طريقي |
É preciso ir de fraque? Certo. Vou a caminho. | Open Subtitles | الثانى من أعلى هل هى رابظة عنق سوداء حسنا أنا فى طريقى إليك |
Esteja lá daqui a 5 minutos, está bem? Vou a caminho. | Open Subtitles | فقط كن هناك بعد 5 دقائق أنا في الطريق |
Já sei onde é a tua cabana. Vou a caminho. Quero a minha neve. | Open Subtitles | "عرفتُ مكان كوخك، أنا بطريقي إليك أريد ثلجي اللعين" |
- Certo, certo. Já Vou a caminho. | Open Subtitles | حسناً، حسناً، حسناً أنا على طريقي |
Vou a caminho de Xangai e preciso que me vejas uma coisa. | Open Subtitles | انا في طريقي إلى شانقهاي واريدك ان تنظر الى شيء ما. |
Dixon, estou na Konigstrasse. Vou a caminho. | Open Subtitles | ديكسون.انا فى كنيج ستراس انا فى طريقى اليكى |
Vou a caminho do lugar onde o enterraram para tirar uma amostra de DNA. | Open Subtitles | إنّي بطريقي إلى مكان الدفن الآن لأرى إن كان بإمكاني الحصول . على عينة من الحمض النووي أتريد أن تأتي ؟ |
- Muito bem, fiquem aí as duas. Já Vou a caminho. | Open Subtitles | حسنٌ، الزما مكانكما، إنّي قادم. |
- Não faça perguntas. Saia daí! Vou a caminho! | Open Subtitles | -نعم , ولا تسأل فقط أخرج من عندك , أنا فى الطريق |
Vou a caminho dos bombeiros. | Open Subtitles | أَنا على طريقِي إلى محطّةِ الإطفاء. |
Vou a caminho de Amesterdão. | Open Subtitles | أَنا في طريقِي إلى أمستردام. |
- Dá-lhe só $10.000. Já Vou a caminho. | Open Subtitles | اعطه 10 آلاف فقط ,سأكون هناك حالاً |