ويكيبيديا

    "vou continuar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سأستمر
        
    • سأتابع
        
    • سوف أستمر
        
    • وسأستمر
        
    • سأكمل
        
    • سأستمرّ
        
    • سأظلّ
        
    • ساستمر
        
    • سوف استمر
        
    • سَأَستمرُّ
        
    • سوف أظل
        
    • سوف اواصل
        
    • سنستمر
        
    • استقرارهما
        
    • أنا ستعمل مواصلة
        
    Pode soltar-me mas vou continuar a expor-me no centro comercial. Open Subtitles يمكنك إطلاق سراحي، لكن سأستمر بالتعرّي في المجمع التجاري
    Mas como você a ama tanto, vou continuar procurando. Open Subtitles ، ولكن لأنك تحبها كثيراً سأستمر في البحث
    Mas vou continuar à procura até que me diga para parar. Tenho de procurar na tripulação e não nos seus ficheiros. Open Subtitles ولكني سأستمر في البحث حتى تأمرني بالتوقف ولكن بكل أحترام سيدي, عليك البدء بالإهتمام بالطاقم وليس ملفاتهم فحسب أتعلم
    Pelo que sei é só para isso que são usadas, mas vou continuar a investigar. Open Subtitles بقدر ما أعلم هذا كل ما يستعملونه لكنني سأتابع البحث
    vou continuar a procurar e ver se ele saiu da casa. Open Subtitles سوف أستمر فى الذهاب وأرى إذا كان قد تجاوز المنزل
    vou continuar a dar-te aulas, quer gostes, quer não. Open Subtitles وسأستمر بتعليم الصف ، أحببت الأمر أو كرهته
    vou continuar a olhar para esses lindos olhos castanhos. Open Subtitles سأستمر التحديق في هذه الأعين البُنية الجميلة وحسب.
    (Risos) Mas vou continuar a considerar essa ideia, e eu informo-vos talvez no ano que vem. TED لكن سأستمر في التفكير في هذه النقطة، وربما سأجيب السنة المقبلة.
    vou continuar a fazer isto, muito provavelmente durante o resto da minha vida. TED سأستمر في القيام بذلك ربما لبقية حياتي.
    vou continuar a coleccionar coisas de extraordinários criadores de histórias. TED سأستمر في جمع المواد من صانعي التاريخ الاستثنائيين،
    Se vou continuar a visitar-te terei que te enviar um bom "jerez". Open Subtitles إذا كنت سأستمر في زيارتك ، فعلي أن أبعث لك ببعض الشيري جيد لماذا لم تكن تنوي ذكر إسمه ؟
    E, até eu ter a certeza, vou continuar a fazer as coisas como acho que devem ser feitas! Open Subtitles و حتى أتأكد سأستمر فى عمل أشياء أراها تصلح لكلينا
    Podes desligar, mas vou continuar a ligar para todos em Inglaterra se for preciso isso para falares comigo. Open Subtitles يمكنك قطع الخط لكني سأستمر في الاتصال بكل واحد فيانجلترا إذا جعلك هذا تتحدثين لي
    Mas eu vou continuar a lutar, mesmo sem saber como... até me transformar num adulto a sério. Open Subtitles لكنني سأستمر في القتال حتى ولم أعرف كيف حتى أصبح بالغاً حقيقياً
    Sim, vou continuar a falar e se quiseres dizer alguma coisa eu deixo-te. Open Subtitles نعم، سأتابع الكلام إلى أن أنهي ما أريد قوله وبعدها إذا شعرتَ بالرغبة في قول شيء ما، سأعطيك وقتك
    O segundo passo foi quando disse: "Eu vou. Eu vou continuar. TED والخطوة الثانية لحظة قلت لنفسي ، سوف أستمر .. سوف أستمر
    Mas eu protejo-te. E vou continuar a proteger-te. Open Subtitles ولكنى سوف احافظ عليك وسأستمر بفعل هذا دائماً
    Enfim, pai, visto que ainda estamos só nós os dois, vou continuar. Open Subtitles على كل ٍ أبي .. بما أننا مازلنا وحدنا سأكمل قصتي
    Mas vou continuar mexendo nesta filmagem e ver o que mais posso tirar dela. Open Subtitles ولكنّي سأستمرّ بالعمل على اللقطات وأرى ما بإمكاني إستخراجه منه.
    Amei-te quando não eras bruxa. E tenho a certeza... que vou continuar a amar-te, em todo o caso. Open Subtitles أحببتك حين لم تكوني ساحرة، وأوقن أنّي سأظلّ أحبّك مهما يكون.
    vou continuar à procura para ver se acho algo disso. Open Subtitles ساستمر في البحت لارى ان كنت ساقتفي ذلك الاتر
    Hoje é o meu aniversário. vou continuar a viver até saber o que é o amor. Open Subtitles انا سوف استمر بالحياة حتى اتعلم المزيد عن معنى الحب
    vou continuar a missão como planeado. Open Subtitles أنا سَأَستمرُّ بالمهمّةِ كما هو مخطط لها.
    Mas vou continuar a fazer o melhor que sei. Open Subtitles لكنني سوف أظل أفعل أفضل ما أستطيعه
    vou continuar a vê-la, e vou consertar o nosso casamento, nem que tenha de fazê-lo sozinho. Open Subtitles وانا سوف اواصل الذهاب اليها وسوف اصلح زواجنا حتى ول تطلب الامر مني ان افعله لوحدي
    vou continuar a aumentar os níveis de tretonin, mas ela já tem o dobro das doses que funcionaram nas outras. Open Subtitles ؟ سنستمر في زيادة جرعات التريتولن ولكنه بالفعل تم مضاعفتها ونجح ذلك مع الآخرين
    vou continuar a minha dissecação milímetro por milímetro até ter a certeza de que estão estáveis o suficiente para começar a ligar os restantes vasos. Open Subtitles سأواصل التسليخ مليمتر بمليمتر حتى نتأكد من استقرارهما التام ونبدأ في إغلاق الأوعية الباقية.
    vou continuar à procura. Bellamy. Open Subtitles أنا ستعمل مواصلة البحث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد