Pode soltar-me mas vou continuar a expor-me no centro comercial. | Open Subtitles | يمكنك إطلاق سراحي، لكن سأستمر بالتعرّي في المجمع التجاري |
Mas como você a ama tanto, vou continuar procurando. | Open Subtitles | ، ولكن لأنك تحبها كثيراً سأستمر في البحث |
Mas vou continuar à procura até que me diga para parar. Tenho de procurar na tripulação e não nos seus ficheiros. | Open Subtitles | ولكني سأستمر في البحث حتى تأمرني بالتوقف ولكن بكل أحترام سيدي, عليك البدء بالإهتمام بالطاقم وليس ملفاتهم فحسب أتعلم |
Pelo que sei é só para isso que são usadas, mas vou continuar a investigar. | Open Subtitles | بقدر ما أعلم هذا كل ما يستعملونه لكنني سأتابع البحث |
vou continuar a procurar e ver se ele saiu da casa. | Open Subtitles | سوف أستمر فى الذهاب وأرى إذا كان قد تجاوز المنزل |
vou continuar a dar-te aulas, quer gostes, quer não. | Open Subtitles | وسأستمر بتعليم الصف ، أحببت الأمر أو كرهته |
vou continuar a olhar para esses lindos olhos castanhos. | Open Subtitles | سأستمر التحديق في هذه الأعين البُنية الجميلة وحسب. |
(Risos) Mas vou continuar a considerar essa ideia, e eu informo-vos talvez no ano que vem. | TED | لكن سأستمر في التفكير في هذه النقطة، وربما سأجيب السنة المقبلة. |
vou continuar a fazer isto, muito provavelmente durante o resto da minha vida. | TED | سأستمر في القيام بذلك ربما لبقية حياتي. |
vou continuar a coleccionar coisas de extraordinários criadores de histórias. | TED | سأستمر في جمع المواد من صانعي التاريخ الاستثنائيين، |
Se vou continuar a visitar-te terei que te enviar um bom "jerez". | Open Subtitles | إذا كنت سأستمر في زيارتك ، فعلي أن أبعث لك ببعض الشيري جيد لماذا لم تكن تنوي ذكر إسمه ؟ |
E, até eu ter a certeza, vou continuar a fazer as coisas como acho que devem ser feitas! | Open Subtitles | و حتى أتأكد سأستمر فى عمل أشياء أراها تصلح لكلينا |
Podes desligar, mas vou continuar a ligar para todos em Inglaterra se for preciso isso para falares comigo. | Open Subtitles | يمكنك قطع الخط لكني سأستمر في الاتصال بكل واحد فيانجلترا إذا جعلك هذا تتحدثين لي |
Mas eu vou continuar a lutar, mesmo sem saber como... até me transformar num adulto a sério. | Open Subtitles | لكنني سأستمر في القتال حتى ولم أعرف كيف حتى أصبح بالغاً حقيقياً |
Sim, vou continuar a falar e se quiseres dizer alguma coisa eu deixo-te. | Open Subtitles | نعم، سأتابع الكلام إلى أن أنهي ما أريد قوله وبعدها إذا شعرتَ بالرغبة في قول شيء ما، سأعطيك وقتك |
O segundo passo foi quando disse: "Eu vou. Eu vou continuar. | TED | والخطوة الثانية لحظة قلت لنفسي ، سوف أستمر .. سوف أستمر |
Mas eu protejo-te. E vou continuar a proteger-te. | Open Subtitles | ولكنى سوف احافظ عليك وسأستمر بفعل هذا دائماً |
Enfim, pai, visto que ainda estamos só nós os dois, vou continuar. | Open Subtitles | على كل ٍ أبي .. بما أننا مازلنا وحدنا سأكمل قصتي |
Mas vou continuar mexendo nesta filmagem e ver o que mais posso tirar dela. | Open Subtitles | ولكنّي سأستمرّ بالعمل على اللقطات وأرى ما بإمكاني إستخراجه منه. |
Amei-te quando não eras bruxa. E tenho a certeza... que vou continuar a amar-te, em todo o caso. | Open Subtitles | أحببتك حين لم تكوني ساحرة، وأوقن أنّي سأظلّ أحبّك مهما يكون. |
vou continuar à procura para ver se acho algo disso. | Open Subtitles | ساستمر في البحت لارى ان كنت ساقتفي ذلك الاتر |
Hoje é o meu aniversário. vou continuar a viver até saber o que é o amor. | Open Subtitles | انا سوف استمر بالحياة حتى اتعلم المزيد عن معنى الحب |
vou continuar a missão como planeado. | Open Subtitles | أنا سَأَستمرُّ بالمهمّةِ كما هو مخطط لها. |
Mas vou continuar a fazer o melhor que sei. | Open Subtitles | لكنني سوف أظل أفعل أفضل ما أستطيعه |
vou continuar a vê-la, e vou consertar o nosso casamento, nem que tenha de fazê-lo sozinho. | Open Subtitles | وانا سوف اواصل الذهاب اليها وسوف اصلح زواجنا حتى ول تطلب الامر مني ان افعله لوحدي |
vou continuar a aumentar os níveis de tretonin, mas ela já tem o dobro das doses que funcionaram nas outras. | Open Subtitles | ؟ سنستمر في زيادة جرعات التريتولن ولكنه بالفعل تم مضاعفتها ونجح ذلك مع الآخرين |
vou continuar a minha dissecação milímetro por milímetro até ter a certeza de que estão estáveis o suficiente para começar a ligar os restantes vasos. | Open Subtitles | سأواصل التسليخ مليمتر بمليمتر حتى نتأكد من استقرارهما التام ونبدأ في إغلاق الأوعية الباقية. |
vou continuar à procura. Bellamy. | Open Subtitles | أنا ستعمل مواصلة البحث. |