Eu não vou deixar que nada me incomode, para o bem da minha filha. | Open Subtitles | أنا لن أدع أي شيء يزعجني من أجل مصلحة ابنتي |
Eu não vou deixar que nada te aconteça. | Open Subtitles | لن أدع أي شيء يحدث إليك |
Tu sabes que eu não vou deixar que nada te aconteça? | Open Subtitles | أنتِ تعلمين بانني لن أدع أي شئ يحدث لكِ ؟ ؟ |
Ouve-me com atenção: não vou deixar que nada te aconteça. Está bem? | Open Subtitles | أنصتي إلي جيداً لأنني لن أدع أي مكروه يصيبك، إتفقنا؟ |
Estou feliz. Não vou deixar que nada estrague isso. | Open Subtitles | و أنا سعيدة ولن أدع شيئاً يفسد ذلك |
Não vou deixar que nada te aconteça. | Open Subtitles | لذا لَنْ أَتْركَ أيّ شئ يَحْدثُ إليك، |
Não vou deixar que nada te aconteça, prometo. | Open Subtitles | لن أدع أي شيء يحصل لك، أعدك |
Não vou deixar que nada te aconteça. | Open Subtitles | لن أدع أي شيء يحدث لك |
Não vou deixar que nada aconteça aos meus homens. | Open Subtitles | لن أدع أي شيء يحدث لرجالي |
Não vou deixar que nada te aconteça. | Open Subtitles | لن أدع أي شيء يحدث لكِ |
Não vou deixar que nada te aconteça. | Open Subtitles | لن أدع أي شيء يحدث لك. |
- Não vou deixar que nada te aconteça. | Open Subtitles | -لن أدع أي شيء يحدث لك |
Não vou deixar que nada te aconteça. | Open Subtitles | لَنْ أدع أي شئ يحُدِثَ إليك |
Não te vou decepcionar. Não vou deixar que nada aconteça contigo. | Open Subtitles | ل أدع أي شئ يحصل لكي |
Não vou deixar que nada te aconteça, prometo-te. | Open Subtitles | لن أدع أي مكروه يحل بك، أعدك بذلك. |
Não vou deixar que nada te aconteça , está bem? | Open Subtitles | -لن أدع أي مكروه يصيبك، حسناً؟ -لا |
Não te preocupes, querida. Não vou deixar que nada te aconteça, nunca. | Open Subtitles | لا تقلقي يا حبيبتي لن أدع شيئاً يحدث لك ثانيةً |
Sou só eu e tu. Não vou deixar que nada te aconteça. | Open Subtitles | إنهُ لكلينا فحسب, لكنني لنّ أدع شيئاً ما يحدث لك |
Não vou deixar que nada aconteça contigo. | Open Subtitles | لَنْ أَتْركَ أيّ شئ يَحْدثُ إليك. |