ويكيبيديا

    "vou pedir" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سأطلب
        
    • سأجعل
        
    • سوف أطلب
        
    • سأحضر
        
    • سأحصل
        
    • سأطلبه
        
    • سأجعلهم
        
    • ساطلب
        
    • لن أطلب
        
    • سوف أجعل
        
    • سأدع
        
    • سأسأل
        
    • سأبلغ
        
    • سأذهب لأطلب
        
    • فسأطلب
        
    Vou pedir aos meus filhos para prepararem as telas aqui. TED سأطلب من زوج من أبنائي لإعداد لوحات زيتية هنا.
    Ainda bem. Entretanto, Vou pedir que, pelo menos, o julgamento seja adiado. Open Subtitles جيد , اذن سأطلب أن تؤجل الجلسة على الأقل لهذا الوقت
    Ainda bem. Entretanto, Vou pedir que, pelo menos, o julgamento seja adiado. Open Subtitles جيد , اذن سأطلب أن تؤجل الجلسة على الأقل لهذا الوقت
    Vou pedir ao FBI que localize os grandes distribuidores na região. Open Subtitles سأجعل الاف بى أى تتعقب جميع مزودى الهيدروبرين الكبار بالمنطقة
    Vou pedir ao doutor - obrigado - que venha examiná-lo aqui mesmo. Open Subtitles سوف أطلب الطبيب ليأتى هنا وسوف يقوم بفحصك هنا فى مكتبى
    Vou pedir à enfermeira uma ementa e fazemos um piquenique na cama. Open Subtitles سأطلب من الممرضة أن تحضر قائمة لنستطيع إقامة نزهة في السرير
    Vou pedir à minha bela noiva para fazer o papel de simpatizante. Open Subtitles الآن ، سأطلب من زوجتي الجميلة ، أن تؤدي دور المتعاطفة
    Que óptima ideia! Também lhe Vou pedir que autografe um "Batman". Open Subtitles سأطلب منه أن يوقع نسختي من مجلة الرجل الوطواط أيضا
    Vou pedir ao Fisher para a trazer para ser interrogada. Open Subtitles حسنا، سأطلب من فيشر أن يجلبها الى هنا لاستجوابها
    Vou pedir que cada um imagine que é neurocirurgião. TED سأطلب من كل واحد منكم الأن أن يشارك باللعبة و يتخيل أنكم جراحو دماغ.
    Eu vou contar até três e, quando acabar, Vou pedir que cada um de vocês solte o vosso melhor grito de "fangirl". TED سأعد للثلاثة وعندما أنتهي، سأطلب من كل واحد منكم أن يطلق أفضل صرخة معجبة لديه.
    Daqui a pouco, Vou pedir que fechem os olhos e vejam se conseguem definir que emoções estão a sentir nesse momento. TED خلال لحظة، سأطلب منكم أن تغلقوا أعينكم وتحاولوا أن تتبيّنوا ما العواطف التي تشعرون بها الآن.
    E vou viver para mim, também... Caso não percebas Inglês, Vou pedir o divórcio. Open Subtitles و إن لم تكن تفهم الإنجليزية ,فأنا سأطلب الطلاق
    Vou pedir para a recolherem e levarem uma amostra disso. Open Subtitles سأجعل رجالنا يضعوها في كيس و يحصلوا على قَطِيلَة
    Vou pedir ao estúdio que te envie uma boleia. Vejo-te às 8! Open Subtitles سأجعل الاستوديو يرسل لك سيارة مسطحة آراك في الثامنة
    Mas o volume é muito grande. Vou pedir mais camiões. Open Subtitles ولاكن هنالك نقص ضخم .سوف أطلب مزيداً من الشاحنات
    Mas Vou pedir a alguém que lhe dê o número e você pode segui-la. Open Subtitles سأحضر لك شخصاً يعطيك الرقم ويمكنك تتبّعه.
    Vou pedir um mandado, e no pedido vou incluir o seu reconhecimento de que deixava os estudantes trocar vídeos. Open Subtitles حسناً, سأحصل على مذكرة رسمية إذاً و سأكتب في طلبي للحصول على المذكرة اعترافك بأنك تسمح للطلاب
    Quando eu chegar à Perly Gates, sabes o que Vou pedir, não é? Open Subtitles عندما أدركت البوابات الماسية أنت تعرف ماالذى سأطلبه أليس كذلك؟
    Ele está preso lá em baixo, Vou pedir a libertação para ti. Open Subtitles إنّه في الطابق السفلي بالحجز. سأجعلهم يُطلقون سراحه لك.
    Mas Vou pedir que esqueçam tudo o que sabem sobre violação. Open Subtitles لكني ساطلب منكم أن تنسوا كل شيء تعرفونه عن الإغتصاب
    Não lhe Vou pedir que vá tão longe. Só umas poucas semanas, a... 20 de Outubro passado. Open Subtitles لن أطلب منك أن ترجعى اٍلى الوراء كثيرا مجرد بضعة أسابيع ، يوم 20 أكتوبر
    É mágico. Vou pedir ao meu tipo para te passar a receita. Open Subtitles أنه سحري , سوف أجعل من الرجلي أن يكتب لكٍ الوصفة
    - Certo. Vou pedir ao Dr. Hodgins para procurar partículas microscópicas. Open Subtitles حسنا سأدع الدكتور هودجينز يبحث عن جسيمات مجهرية
    Vou pedir ao director se podemos pendurá-lo no refeitório. Open Subtitles سأسأل المدير إذا كان يمكننا تعليقها وسط المقصف
    Vou pedir ao procurador que te dê a pena máxima. Open Subtitles سأبلغ النائب العام أن يعطيك أقصى سجن مشدد
    Vou pedir o vosso dinheiro ao meu marido. Open Subtitles المزيد من الكوجو سأذهب لأطلب المال من زوجي
    Se não se comportarem, Vou pedir para se retirarem. Open Subtitles هذا يكفي إن لم تتمكنوا من الإنضباط فسأطلب منكم أن ترحلوا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد