ويكيبيديا

    "zangada com" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • غاضبة
        
    • حانقة على
        
    • غاضبةً
        
    • مستاءة
        
    • بالغضب تجاه
        
    • غاضبةٌ
        
    Como posso estar zangada com o homem com quem vou casar? Open Subtitles كيف يمكنني أن أظل غاضبة من الرجل الذي سوف أتزوجه؟
    Prue, não estou zangada contigo. Estou zangada com toda esta situação. Open Subtitles برو، أنا لست غاضبة منكِ ولكنّي غاضبة من الموقف بأكمله
    Por isso preparei-te um banquete E tu não podes ficar zangada com tudo o que te fiz. Open Subtitles لذا حضرتُ لك وليمة راقية والآن لا يمكنك أن تظلي غاضبة ما رأيك بعناق تصالح؟
    Receio que receio que ele pense que estou zangada com ele. Open Subtitles على ما أخشى على ما أخشى يعتقد أنني غاضبة منه
    Ficar zangada com a tua mãe e seres miserável a vida toda ou podes esquecer isso e ser feliz. Open Subtitles بامكانك ان تظلي غاضبة من امك وبالتالي سوف تكونين بائسة طوال عمرك، أو بأمكانك النسيان والعيش سعيدة.
    Ok, pessoal, a mamã está um pouco zangada com o papá. Open Subtitles حسناً ، رفاق ، إن ماما غاضبة قليلاً من بابا
    Para ser honesta consigo, nem sequer fiquei zangada com isso, porque nos últimos tempos, ele dizia maluquices. Open Subtitles لأكون صريحة معك لم أكن غاضبة حتى من الأمر بسبب أقتراب النهاية كان يتكلم بجنون
    Achou que uma das razões era que a mãe dela, que tinha morrido quando ela era muito jovem, estava zangada com ela. TED واحد اسباب هذا انها تعتقد ان امها التي ماتت عندما كانت صغيرة كانت غاضبة منها
    E estou tão zangada com eles, que não nos falamos há cinco anos. TED كما أني غاضبة منهم، ولذلك لم أتحدث معهم منذ خمس سنوات.
    Quando estou zangada com o governo, escrevo uma mensagem furiosa, mando-a e milhares de pessoas partilham-na. TED عندما أكون غاضبة من الحكومة، أقوم بكتابة ملاحظة غاضبة، وأقوم بإرسالها فيقوم الآلاف من الأشخاص بمشاركتها.
    Ainda estou zangada com eles, mas eles levam alegria a muitas criancas cujas mães não se mataram. Open Subtitles لازلت غاضبة منهم لكنم يجلبون السعادة للكثير من الاطفال الذي لم تقتل امهاتهم انفسهن
    Mas quando é uma grande matrona zangada com o sabor do sangue na língua. Open Subtitles لكن لو كان أم كبيرة غاضبة لها طعم الدماء البشرية على لسانها
    Ela não se importará, porque estará tão zangada com você... que não pensará em mim durante días. Open Subtitles وهو مالايهم على الإطلاق لإنها ستكون غاضبة جداً جداً منا هي حتى لن تستطيع التفكير بي لعدة أيام
    Vejo-a suficientemente zangada com o pai para o atacar, mas e os outros? Open Subtitles أنا يمكن أن أرى الوجود غاضبة بما فيه الكفاية في أبّيها لمهاجمته، لكن ماذا عن الآخرون؟
    Sabes, querida, a mamã está um bocado zangada com o papá. Open Subtitles هل تعلمين يا حبيبتي مامي غاضبة قليلا من أبيك
    Olha, sei que estás zangada com ela e comigo, e tens todo o direito de estar. Open Subtitles حسناً أعلم أنك غاضبة منها أو مني و لديك كل الحق لتكوني كذلك
    Eu sei que estás zangada comigo, mas espero que não estejas zangada com o Capitão Crunch. Open Subtitles أعرف أن غاضبة مني لكن آمل ألا تكوني غاضبة من حبوب الإفطار
    Como é que podes ficar zangada com um rapaz que te ama apesar de estares grávida de outro? Open Subtitles كيف لك أن تكوني حانقة على الفتى الذي يحبّك برغم حقيقة كونك حبلى من شخص آخر.
    Deus, fiquei tão zangada com ele... Open Subtitles يا الهي كم كنتُ غاضبة. لقد كنتُ غاضبةً جداً منه.
    Disseram que estava muito zangada com ele. Open Subtitles قالوا انك وقتها كنت مستاءة جداً منه
    Pela primeira vez em 20 anos, não estou zangada com o meu pai. Open Subtitles للمرة الأولى منذ 20 سنة لا أشعر بالغضب تجاه أبي
    Estou zangada com ela. Open Subtitles -أنا غاضبةٌ منها، أنّى لك أن تكون مُسامح جداً؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد