ويكيبيديا

    "çözümleri" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الحلول
        
    • حلول
        
    Kararsızlığı, çöküntüyü, geçici çözümleri ve halının altına süpürdüğümüz pislikleri yansıtırlar. Open Subtitles تعكس التقلب، الشقوق، الحلول المؤقتة، و الأوساخ التي ننظفها أسفل السجاد
    "Uygunsuz Gerçek" kitabının devamı ve küresel ısınma krizini çözecek tüm çözümleri inceliyor. TED وهو تكملة لـفيلم "حقيقة غير مريحة" ويستعرض كافة الحلول التي ستحل المشكلة المناخية.
    Bunun yerine, bu gerçek şaşalı teknolojik çözümleri tercih ederiz, ki maliyeti çok büyük paralardır. TED و عوضا عن ذلك، نفضل هذه الحلول التكنولوجية اللامعة، و التي تكلف مبالغ هائلة من الأموال.
    Sosyal kalkınmaya öncelik vermeli ve çözümleri dünya çapına yaymalıyız. TED علينا إعطاء الأولوية للنمو الاجتماعي، ووضع حلول حقيقية حول العالم.
    Ancak, devlete ait işletmelerin bir ağı üzerinden, Çinliler bu kırsal alanlara gitmeyi mümkün kılmışlardır. kendi şirketlerini kullanarak bu sağlık çözümleri sunmaya yardımcı olurlar. TED بالرغم من هذا , و عبر شركات مملوكة للدولة تمكن الصينيون من الوصول الى تلك المناطق النائية مستخدمين شركاتهم لللمساعدة في ايجاد حلول للرعاية الصحية
    Program ayrıca tüm insanlık için ucuz sağlık hizmeti çözümleri yaratmak için Kuzey'den ve Güney'den yenilikçileri bir araya getirmeye çalışıyor. TED وهي تحاول أيضا للجمع بين المبتكرين من الشمال والجنوب للمشاركة بخلق حلول رعاية صحية بأسعار معقولة للبشرية جمعاء.
    Onların aktivizmlerinden bir araya gelme yeteneğini öğreniyorduk. Sadece problemleri tartışmak için değil çözümleri de tartışmak için. TED كنا نتعلم منهم عن أنشطتهم وقدرتهم على التكاتف، ليس فقط مناقشة المشاكل ولكن أيضاً لمناقشة الحلول.
    Julie, evinde, işyerinde ve okulunda bu çevresel çözümleri uygulayabileceği için, bu çözümler onun etrafında yaşayan herkesi etkileyecektir. TED لأن هذه الحلول البيئية التي يمكن أن تتخذها جولي في منزلها و مكان عملها و مدرستها .تؤثر على كل من يعيش حولها
    Sorun oluşuyorsa daha önceden bilebilmeliyiz ve bu modellerde olası çözümleri deneyebilmeliyiz. TED نحتاج لأن نعرف أنها في مشكلة مبكرا ، ويجب أن يكون لنا القدرة على تجربة بعض الحلول في النماذج التي لدينا.
    Yani olan şudur, karmaşık seçimler yapmaya mecbur kaldığımızda, biz insanlar gerçekten basit çözümleri severiz ve genellikle basit çözümler ararız. TED ما يحدث اننا نحتاج ان نقوم باختيارات معقدة نحن البشر نحب الحلول البسيطة, و لذالك غالبا نسأل عن الحلول البسيطة .
    İnsanlar olarak, çözümleri ihtiyatın yanı sıra cesaretle tartışmak ve kabul etmek için bir araya gelmeliyiz. TED علينا كبشر أن نلتقي ونتحدث ونتبنى الحلول ليس فقط بدافع الخوف لكن بشجاعة أيضاً.
    Şimdi vakit basit çözümleri, basit sloganları ve küçük farklarla uğraşmayı terk etme vakti. TED حان الوقت لنتخلى عن الحلول البسيطة والشعارات الجوفاء، والتعامل بجدية مع الفروقات الدقيقة.
    küresel ısınma bir sorun olsa da olmasa da bu çözümleri uygulamak isteriz çünkü onların insani ve gezegensel mutluluğa çok fazla yararı var. TED نحن نحتاج إلى تطبيق هذه الحلول سواء كان الاحتباس الحراري يشكل مشكلة أم لا، لأن لهم فوائد متتالية لرفاه البشر والكوكب.
    Eğer bir vatandaşsanız, bahsettiğim çözümleri pratiğe dökecek siyasetçilere oy verin. TED إن كنت مواطنا، صوت لصالح السياسيين الذين سيضعون حيز التنفيذ الحلول التي تحدثتُ عنها.
    Kere ve ekibi gibi yenilikçi yapı çözümleri ve süreçleri geliştirmek için toplumlarla çalışıyorlar. TED إنهم يعملون مع المجتمعات المحلية لتطوير حلول بناء وعمليات مبتكرة، ككيري وفريقه لديهم.
    Ve su çözümleri elde edersiniz. Su en acil sorunlardan birisi. TED وتحصل على حلول للماء. الماء هو أحد المشاكل الضاغطة.
    Fakat biz, olası çözümleri ve bazı iyi... ...haberleri konuşmak için buradayız. TED و لكننا هنا لنتحدث عن حلول محتملة و بعض الأخبار الجيدة.
    Hayatın sorunlarının çözümleri şişenin dibinde değil. Open Subtitles حلول المشاكل العائلية ليست في زجاجات الشراب
    Bence hayat çok yaratıcı ve sürprizlerle dolu ve bazen çözümleri en olmadık yerlerde buluruz. Open Subtitles حسناً, اعتقد ان تلك الحياة خلاقه و تفاجئك وبعد الاحيان نجد حلول
    Bunun doğruluğunu, kıdemli dönüş çözümleri danışmanımız ile birlikte görelim. Open Subtitles لذا دعونا نرى إن كان ذلك صحيحاً بمساعدة خبيرنا مستشار حلول الإنعطاف
    Thomas, sen fiziksel çözümleri araştır. Nicola, dilsel çözümleri. Open Subtitles توماس، أنظر الى حلول المادية، نكولا، حلول لغوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد