ويكيبيديا

    "çözümlerin" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الحلول
        
    Ve bu çözümlerin bazıları, betonun kendini iyileştirme mekanizmasından ilham alıyor. TED وبعض هذه الحلول مستوحات من آلية الخرسانة الطبيعية في علاج نفسها.
    insanlarla birlikte tasarlamaktan, en uygun çözümlerin bu şekilde içeriden çıkmasına imkan veriyoruz. TED انه التصميم مع الناس، و جعل الحلول المناسبة تتدفق من الداخل،
    Eğitim için tasarım hususunda bence en önemli nokta çözümlerin öğretmenlerle birlikte elde edilmesi. Böylece ortaya çıkan çözümü kullanmada daha hevesli ve istekli oluyorlar TED فمع التصميم للتعليم, أظن أن أهم شيء هو مشاركة ملكية الحلول مع المعلمين, ليعطي الطلاب دوافع و رغبة في استخدامها.
    Ama bu problemlerin devam etmesi ve çözümlerin bazen kendi sorunlarını yaratması gerçeği vazgeçmemiz veya teslim olmamız için bir sebep değil. TED لكن حقيقة أن هذه المشاكل مستمرة وأن الحلول في بعض الأحيان تُحدِث مشاكلها الخاصة ليس سببًا لأن نستسلم ونتنازل.
    Herkes problemi biliyor. Ama kimse çözümlerin ne olduğunu bilmiyor. TED الكل يعرف المشكلة. لا أحد يعرف ما هي الحلول
    Yani, elimizde hedef ve sorunlar vardı ve şimdi çözümlerin ne olduğunu bulmamız gerekiyordu. TED إذا، كان لدينا هدف وكانت لدينا قضايا، والآن نحن بحاجة إلى معرفة ما هي الحلول.
    Size, mantarların sunabileceği 6 çözümden bahsetmek istiyorum. Bu çözümlerin temelinde, mantarların miselyumları (emeç) yatıyor. TED أريد أن أقدم لكم مجموعة ٦ حلول فطرية باستخدام الفطريات، و هذه الحلول مرتكزة على الميسيليوم
    Şimdi, belirli çözümlerin ayrıntılarına girmeden önce, bu hesaplamalara nasıl geldiğimizi merak ediyorsunuzdur. TED قبل الخوض في بعض تفاصيل الحلول المحددة، قد تتساءلون عن كيفية توصلنا إلى هذه الحسابات.
    Ancak bu çözümlerin kırsal ve kentsel bölgelerde, yüksek ve düşük gelirli ülkelerde faydaları çok fazladır. TED لكن هذه الحلول مرتبطة بالمناطق الحضرية والريفية، والدول عالية ومنخفضة الدخل، ولديها فوائد متتالية.
    Cinsiyetle iklimin bağlantısı negatif etkilerin ve güçlü çözümlerin ötelerine uzanıyor. TED ‫و تتجاوز الحلول القوية.‬ ‫فالنساء أصواتاً حيوية‬ ‫وعوامل للتغيير على هذا الكوكب.‬
    Önerdiğim çözümlerin yeterince iyi veya yeterince zekice olduğunu düşünmüyorum. TED لا أعتقد بأن الحلول التي إقترحتها جيدة أو ذكية بصورة كافية
    Olası çözümlerin ne olabileceği de dahil olmak üzere bu alanda bilinmesi gereken çok şey var. TED هناك الكثير لنكتشفه في هذا المجال، بما في ذلك الحلول المحتملة،
    Bugünlerde mucizevi çözümlerin her şeyi çözeceğine pek inanmıyorum. TED هذه الأيام، لم أعد أؤمن كثيراً بأن الحلول السريعة ستصلح كل شيء.
    çözümlerin çoğu tamamen saçma evrenler ortaya çıkarıyor. Open Subtitles معظم هذه الحلول سيكون وصفاً لأكوان والتي تعتبر سخيفة كلياً
    İnan bana, hızlı çözümlerin sonuçları konusunda uzmanım. Open Subtitles ثق بي , أنا خبرة في موضوع عواقب الحلول السريعة
    Çözüm daha fazla araba, daha fazla yol ya da yeni bir demir yolu sistemi değil ; O ancak birbiriyle bağlantılı çözümlerin küresel ağında bulunabilir. TED الحل لن يكون المزيد من السيارات,المزيد من الطرق او نظام سكك جديد الحل سيكون في اعتقادي في شبكة عالمية من الحلول المترابطة
    En iyi çözümlerin insanların refaha yönelik heveslerine yanıt vermekten geçtiğini öğretti, sağlıklı ve güvenli olmak ve bu dünyada gelişim göstermek gibi. TED كيف يمكن لأفضل الحلول أن تأتي من الإجابة على تطلعات الناس للرفاه، أشياءٌ مثل أن تكون آمنًا، معافىً، مزدهرًا في هذ العالم.
    Şu anda bu çözümlerin hiçbiri, ne reçete, ne elektronik tıbbi kayıt, ne bekleme odası, ne de üniversite öğrenci ordusu mükemmel değil. TED الآن أيا من هذه الحلول - الوصفة الطبية، السجل الإلكتروني الطبي، غرفة الانتظار, جيش الطلبة الجامعيين, في منتهى الكمال.
    Bu teknik çözümlerin haricinde, Georgetown İklim Merkezi'nde toplumlarla yaptığımız çalışmalar, onlara var olan hangi yasal ve politik araçların elverişli olduğunu ve değişimlere nasıl alışacaklarını düşünmeye teşvik ediyor. TED غير هذه الحلول التقنية، لدينا عمل في مركز جورج تاون للمناخ لتشجيع المنظمات في النظر الى الادوات القانونية والبوليصية المتاحة لدراسة كيفية استيعاب هذه التغييرات.
    Toplumumuzda yer alan çözümlerin tamamı bizim gerçek zenginliğimizdir ve bu da neden Google, Amazon, Microsoft, Apple gibi şirketlerin ve bu şirketleri kuran girişimcilerin ulusumuzun zenginliğine çok fazla katkı yaptığını açıklıyor. TED إن مجموعة الحلول التي لدى مجتمعنا هي بالضبط الرخاء الذي نعيشه وهذا يفسر لماذا شركات مثل جوجل وأمازون وميكروسوفت وآبل ورواد الأعمال الذين أنشؤوها ساهموا كثيرًا في رخاء أمتنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد