Ve şehirden ayrılmam gerekti çünkü her şey bana seni hatırlatıyordu. | Open Subtitles | وكان علي أن أغادر المدينة لأن كل شيء كان يذكرني بك |
Yakından bak, çünkü her şey orada. Böö! Ee, ne kadar ücret alıyorsunuz? | Open Subtitles | أمعن النظر, لأن كل شيء هنا إذا, كم من المال تريد أن تتقاضى؟ |
Bu salonda 600 kişi varmış gibi görünebilir; ama aslında çok daha fazla kişi var burada çünkü her birimizin çok sayıda farklı kişiliği var. | TED | تبدو هذه الغرفة وكأنها تحوي 600 شخص ولكن في الحقيقة يوجد اكثر من هذا العدد لان كل واحد منا يملك عدة شخصيات في نفسه .. |
Hayat daha eğlenceli oldu çünkü her gün daha önceden hiç bilmediğim gariplikler, fikirler keşfedip sorunlara çözümler buluyordum. Bunu başkalarının fikir ve yardımlarına borçluyum. | TED | أصبحت الحياة أكثر متعة، لأنه كل يوم أكتشف المراوغات الجديدة والأفكار الجديدة، وحلول جديدة للمشاكل لم أعرفها من قبل بفضل تلك الأفكار والمساعدة من الآخرين. |
çünkü her şey tamamen altüst olmuş durumda ve biz asla gerçekten bilemeyeceğiz. | Open Subtitles | وذلك لأنّ كل شيء مُتداعٍ كليّةً ولن نعرفَ قطٌ و مهما سعينا جاهدينَ |
çünkü her doktor yapabilir. Ama sen her doktor gibi olmak istemezsin. | Open Subtitles | لأنّ كلّ طبيب بوسعه ذلك لكن ليس عليكِ أن تكوني كلّ طبيب |
O zamanlar, onlara Alfabe Otelleri derdik çünkü her harfin kendine ait küçük bir odası vardı. | Open Subtitles | خلفاً، كنا نقول عنها بـ فنادق الأحرف لإن كل حرف يحصل على غرفته الصغيرة |
Bu yüzden ben de hiç kredi alamıyorum, çünkü her şey ikimizin adına. | Open Subtitles | لهذا السبب لا أستطيع أن أحصل على قرض، لأن كلّ شيء يحمل اسمنا سوية. |
Eve gitmek istemiyorum, çünkü her şey bana, onu hatırlatıyor. | Open Subtitles | والآن لا أريد العودة للمنزل لأن كل شيء يذكرني بها |
çünkü her Noel son kez bir araya geliyor olabilirler. | Open Subtitles | لأن كل مرة يفعلون ذلك قد تكون آخر مرة لهم |
Faka bu yağ damlacıkları bugünkü anlamıyla gerçek anlamda canlı değillerdi. çünkü her biri tesadüfi birer kimyasal formüldü. | TED | ولكن تلك القطرات من النفط لم تكن حيةً، كما نقول الآن، لأن كل قطرةٍ منها كانت خليطاً عشوائياً من المواد الكيميائية. |
Neler olabileceğini hayal edin, çünkü her bölgenin bir katkısı olacaktır. | TED | وتصور مايمكن أن يحدث، لأن كل منطقة لديها شيء تقدمه. |
Sanal ağda biz buna samanlıkta iğne aramak diyoruz çünkü her şey birbirine çok benziyor. | TED | وهذا ما نسميه في السيبرانية بالبحث عن إبرة في كومة من الإبر، لأن كل شيء فيها متشابه لحد كبير. |
Yani o zaman varlığımız garanti altında olacak, çünkü her olası şey o gerçeklikte mevcuttur fakat seçimlerimiz anlamsız olacaktır. | TED | إذًا كان وجودنا مضمون، لأن كل شيء ممكن موجود في ذلك الواقع، لكن خياراتنا لن يكون لها معنى. |
Ve hiçbir kabile bir şey yapamıyordu, çünkü her biri ırmağın ufak bir kısmını kontrol ediyordu. | TED | ولم تستطع اي قبيلة ان تقوم بشيء حيال ذلك لان كل قبيلة تحكم جزء صغير جدا من النهر. |
Bunu yapmamızın sebebi bir temel ya da beyninin normal durumunu belirlemek, çünkü her beyin farklıdır. | TED | والهدف من هذا الامر هو وضع خط معياري لومضاته الكهربائية اي قراءة الوضع الاعتيادي لدماغه لان كل دماغ مختلف عن الاخر |
Telefonu kullanamam çünkü her şey kaydediliyor. | Open Subtitles | ولا استطيع استخدام الهاتف لان كل شيئ مسجل |
çünkü her geçen gün, yapabileceğim her şeyi babamı gururlandırmak için yapıyorum. | Open Subtitles | لأنه كل يوم أقوم به بكل ما يمكنني لأجعل والدي فخورا |
çünkü her yıl, plazmalar giderek ucuzluyor. | Open Subtitles | لأنّ كل عام، سعر شاشات البلازما ينخفض يصبحون أرخص وأرخص هذا يحدث دومًا |
çünkü her şey birer öneriydi. | Open Subtitles | لأنّ كلّ ما كان هناك مُجرّد اقتراحات، ولمْ أكن على وشك مُبادلة |
çünkü her ikisi de zamanının tamamını onlara ayırmanı gerektiriyor. | Open Subtitles | لإن كل هذين يتطلبان مجهوداً كبيراً |
Bu yüzden ben de hiç kredi alamıyorum, çünkü her şey ikimizin adına. | Open Subtitles | لهذا السبب لا أستطيع أن أحصل على قرض، لأن كلّ شيء يحمل اسمنا سوية. |
Soruyorum, çünkü her iki durumda da bir rakibi olabilir. | Open Subtitles | أنا أسأل لأنه في كل الحالتين ربما كان لديه منافسة |
Farklı bir evrene çekildim. çünkü her bir evren tehlike içinde. | Open Subtitles | لقد كنت أسحب من كون لآخر لأن جميع الأكوان في خطر |
çünkü her ne ise bir gün eninde sonunda gün yüzüne çıkacağını bilmelisiniz. | Open Subtitles | لأنه مهما كانت عليك أنك تفترض أن في مرحلة ما هذا الشيء سينكشف |
Sokaklarda askerleri görmek tuhaf bir histi... hepsinin sivil halktan ödü kopuyordu... çünkü her biri bir IRA tetikçisi olabilirdi. | Open Subtitles | كان من الغريب رؤية الجنود في الشوارع خائفين من السكان المحليين لشكهم في انتمائهم إلى "الجيش الجمهوري الإيرلندي" |
Ona bir erkek gibi davrandım çünkü her zaman kendi sorumluluğunu üstlenmiştir. | Open Subtitles | ، أعامله كرجل . لأنه دائما يُعالج مسؤولياته |
Doğru, çünkü her zaman çektiğinin iki katına ihtiyacı var. | Open Subtitles | صحيح، لأنه دائماً ما سيحتاج إلى ضعف ما قام بأخذه ليغطي عما أخذه |
çünkü her zaman kalmak için ısrar eden küçük bir grup olur. | Open Subtitles | لأنه هناك دائما مجموعة صغيرة تُصرّ على البقاء |
Çok mantıklı. çünkü her ilişkide bir taraf anne veya baba oluyor. | Open Subtitles | ذلكَ منطقي، لأن في كلّ علاقة نكون إمّا مع والدنا أو والدتنا. |