Siber suçlar çığırından çıktı. | TED | لقد خرجت الجريمة الإلكترونية عن السيطرة. |
İşler çığırından çıktı. Etraf uyuşturucu kullanan hippilerden geçilmiyor. | Open Subtitles | خارج عن نطاق السيطرة كل هؤلاء الهيبيين يقبلون على المخدرات |
Teknolojik olarak dünya çığırından çıkmış. | Open Subtitles | من الناحيه التقنيه, العالم يخرج عن السيطرة |
Şehirde işler çığırından çıktı ve evde çok az kalıyorum. | Open Subtitles | الأمور جنونية في المدينة بالعمل و قلّما أتواجد في البيت |
Ayağım korkunç su topladı ve anneniz derhal bir şeyler içmezse burada işler çığırından çıkacak. | Open Subtitles | لقد حصلت على بثره بحجم الرقاقة وأحضر لي شيء لأشربه قبل ان تخرج الامور عن السيطره |
Pekala dinleyin. Bu iş çığırından çıktı. | Open Subtitles | حسنٌ, استمعوا بدأ الأمر يصبح جنونياً نوعاً ما |
Evet, aynen öyle. İşler çığırından çıkmadan buraya gelip halletsen iyi olur. | Open Subtitles | أجل، هذا هو، يُستحسن أن تأتي إلى هنا وتهتم بالمسألة قبل أن تخرج عن السيطرة |
KarşıIık verdi. İşler çığırından çıktı. | Open Subtitles | فوقف ليضربني وهكذا خرجت الأمور عن السيطرة |
Sorunun kaynağına inmeliyiz, aksi halde işler çığırından çıkacak. | Open Subtitles | يجب أن نحصل على المصدر قَبل أن تخرج الأشياء عن السيطرة |
Martin'in karısını çığırından çıkardın. Şimdi onu terk etmek istiyor. | Open Subtitles | أنت جعلت الأمور تخرج عن نطاق السيطرة مع زوجة مارتن، الآن أنها تريد أن تتركه |
Eğer işler çığırından çıkarsa, ne olursa olsun bitti dersem, ayrılırız. | Open Subtitles | اذا خرجت الأمور عن السيطرة مهما كان اذا قلت استكفينا |
Parti çığırından çıktı ve bu arada adam geldi ve galiba her şey berbat oldu. | Open Subtitles | خرجت الأمور عن السيطرة ثم وصل المسؤول من برينستن وأعتقد أني أفسدت الأمور |
Neler dönüyor bilmiyorum ama çığırından çıkmadan sona ermeli. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا يحدث لكن يجب أن يتوقف هذا قبل خروج الأمور عن السيطرة |
Ama bu sefer işler gerçekten çığırından çıktı. | Open Subtitles | فقط هذه المرة الأمور خرجت من السيطرة حقاً |
Noel'de işler böyle yürür. Evet, kalabalıktı. Evet, işler biraz çığırından da çıktı. | Open Subtitles | هذا ما يحدث ليلة عيد الميلاد بعض من الزحام و الأمور تخرج عن السيطرة قليلاً |
Çünkü kuşlara geçiyoruz ve işler çığırından çıkmak üzere, koltuklarınıza kenetlenin. | TED | لأننا سنبدأ برئتي الطيور وستصبح الأمور جنونية أكثر، استعدوا للصدمة. |
Bak, bazı şeyler şu anda çığırından çıkmış durumda ama eninde sonunda unutulacak. | Open Subtitles | إنظري ، أنا أعلم أن الأمور جنونية قليلاً في الوقت الحالي لكنفيالنهاية،هذاسيختفي. |
İşler çığırından çıktı, ama Bernard ile nişanını sabote etmemi isteyen sendin. | Open Subtitles | أنا آسف, خرجت الأمور عن السيطره ولكن كنت انت الذي تريدني أن أُخرب خطوبتها مع بيرنارد |
Adam kaçırma, adam öldürme, federal ajana saldırma gibi çığırından çıkmasından mı bahsediyorsun? | Open Subtitles | يخرج عن السيطره مثل الاختطاف القتل و الاعتداء على عميله فيدراليه |
Arabaya bindim, eve döndüm. Burada iyice çığırından çıktı. | Open Subtitles | ركبت السيارة و ذهبت الى المنزل و هنا الوضع اصبح جنونياً |
Bu iş çığırından çıkıyor. Polisi aramalıyız. | Open Subtitles | هذا يكفي يا سيدي سوف أتَّصل بالشرطة |
Angela, senin için buradayım. Fakat işler çığırından çıkıyor. | Open Subtitles | أنجيلا "أنا هنا من اجلكِ" لكن هذا خارج عن سيطرتي |
İndia kovulduktan beri işler çığırından çıkmaya başladı. | Open Subtitles | الأشياء تصير بشكل جنوني منذ أن تم فصل إنديا. |