ويكيبيديا

    "çığırından" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • السيطرة
        
    • جنونية
        
    • السيطره
        
    • جنونياً
        
    • أتَّصل
        
    • عن سيطرتي
        
    • بشكل جنوني
        
    Siber suçlar çığırından çıktı. TED لقد خرجت الجريمة الإلكترونية عن السيطرة.
    İşler çığırından çıktı. Etraf uyuşturucu kullanan hippilerden geçilmiyor. Open Subtitles خارج عن نطاق السيطرة كل هؤلاء الهيبيين يقبلون على المخدرات
    Teknolojik olarak dünya çığırından çıkmış. Open Subtitles من الناحيه التقنيه, العالم يخرج عن السيطرة
    Şehirde işler çığırından çıktı ve evde çok az kalıyorum. Open Subtitles الأمور جنونية في المدينة بالعمل و قلّما أتواجد في البيت
    Ayağım korkunç su topladı ve anneniz derhal bir şeyler içmezse burada işler çığırından çıkacak. Open Subtitles لقد حصلت على بثره بحجم الرقاقة وأحضر لي شيء لأشربه قبل ان تخرج الامور عن السيطره
    Pekala dinleyin. Bu iş çığırından çıktı. Open Subtitles حسنٌ, استمعوا بدأ الأمر يصبح جنونياً نوعاً ما
    Evet, aynen öyle. İşler çığırından çıkmadan buraya gelip halletsen iyi olur. Open Subtitles أجل، هذا هو، يُستحسن أن تأتي إلى هنا وتهتم بالمسألة قبل أن تخرج عن السيطرة
    KarşıIık verdi. İşler çığırından çıktı. Open Subtitles فوقف ليضربني وهكذا خرجت الأمور عن السيطرة
    Sorunun kaynağına inmeliyiz, aksi halde işler çığırından çıkacak. Open Subtitles يجب أن نحصل على المصدر قَبل أن تخرج الأشياء عن السيطرة
    Martin'in karısını çığırından çıkardın. Şimdi onu terk etmek istiyor. Open Subtitles أنت جعلت الأمور تخرج عن نطاق السيطرة مع زوجة مارتن، الآن أنها تريد أن تتركه
    Eğer işler çığırından çıkarsa, ne olursa olsun bitti dersem, ayrılırız. Open Subtitles اذا خرجت الأمور عن السيطرة مهما كان اذا قلت استكفينا
    Parti çığırından çıktı ve bu arada adam geldi ve galiba her şey berbat oldu. Open Subtitles خرجت الأمور عن السيطرة ثم وصل المسؤول من برينستن وأعتقد أني أفسدت الأمور
    Neler dönüyor bilmiyorum ama çığırından çıkmadan sona ermeli. Open Subtitles لا أعرف ماذا يحدث لكن يجب أن يتوقف هذا قبل خروج الأمور عن السيطرة
    Ama bu sefer işler gerçekten çığırından çıktı. Open Subtitles فقط هذه المرة الأمور خرجت من السيطرة حقاً
    Noel'de işler böyle yürür. Evet, kalabalıktı. Evet, işler biraz çığırından da çıktı. Open Subtitles هذا ما يحدث ليلة عيد الميلاد بعض من الزحام و الأمور تخرج عن السيطرة قليلاً
    Çünkü kuşlara geçiyoruz ve işler çığırından çıkmak üzere, koltuklarınıza kenetlenin. TED لأننا سنبدأ برئتي الطيور وستصبح الأمور جنونية أكثر، استعدوا للصدمة.
    Bak, bazı şeyler şu anda çığırından çıkmış durumda ama eninde sonunda unutulacak. Open Subtitles إنظري ، أنا أعلم أن الأمور جنونية قليلاً في الوقت الحالي لكنفيالنهاية،هذاسيختفي.
    İşler çığırından çıktı, ama Bernard ile nişanını sabote etmemi isteyen sendin. Open Subtitles أنا آسف, خرجت الأمور عن السيطره ولكن كنت انت الذي تريدني أن أُخرب خطوبتها مع بيرنارد
    Adam kaçırma, adam öldürme, federal ajana saldırma gibi çığırından çıkmasından mı bahsediyorsun? Open Subtitles يخرج عن السيطره مثل الاختطاف القتل و الاعتداء على عميله فيدراليه
    Arabaya bindim, eve döndüm. Burada iyice çığırından çıktı. Open Subtitles ركبت السيارة و ذهبت الى المنزل و هنا الوضع اصبح جنونياً
    Bu iş çığırından çıkıyor. Polisi aramalıyız. Open Subtitles هذا يكفي يا سيدي سوف أتَّصل بالشرطة
    Angela, senin için buradayım. Fakat işler çığırından çıkıyor. Open Subtitles أنجيلا "أنا هنا من اجلكِ" لكن هذا خارج عن سيطرتي
    İndia kovulduktan beri işler çığırından çıkmaya başladı. Open Subtitles الأشياء تصير بشكل جنوني منذ أن تم فصل إنديا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد