| Ya da, göz neslesi olan bar mitzvah çocuğu gibi. | Open Subtitles | أو في هذه الحالة كطفل يهودي في احتفال البلوغ مصاب بالتهاب في العين |
| Hayatım, bir okul çocuğu gibi davrandığım için kendimi affetmeyeceğim. | Open Subtitles | يا إلهي، لن أغفر لنفسي تصرفي كطفل أخرق. |
| Kız çocuğu gibi görünmek istemem ama Bilgisayar olmadan bu biraz korkutucu duruyor. | Open Subtitles | الأن كي لا ابدو كطفل لكن بدون التداخل لكن يبدو أكثرا... |
| Voorhees çocuğu gibi boğulmak istemezsin, değil mi? | Open Subtitles | لا تريدين أن تغرقي مثل الولد فورهيز , أليس كذلك ؟ |
| Buna rağmen kendi çocuğu gibi görüyor. | Open Subtitles | ورغم هذا تراه كطفلها |
| Evet, sizi bir okul çocuğu gibi ağlatmak için gerekecek tam 10 dakika boyunca dikkatim sizde. | Open Subtitles | أجل... إنك تستحوذ على إهتمامي طوال العشر دقائق التي سأستغرقها لأجعلك تبكي كالصبي |
| Kız çocuğu gibi bağırmayı kes baba. | Open Subtitles | إبكي كالفتاة الصغيرة ، أبي |
| Buradan çıkmaya çalışmak yerine orospu çocuğu gibi davranıyorsun. | Open Subtitles | بدلًا من أن تحاول إخراجنا من هذا المأزق أنت تتصرّف كحقير لعين |
| Seni kendi çocuğu gibi büyüttü, buda yanlışmıydı? | Open Subtitles | ربتك كطفل لها ما العيب في هذا؟ |
| Süt çocuğu gibi vuruyor. | Open Subtitles | انه يلكم بلطف كطفل الكنيسة |
| Beşinci bir makineler ordusunu yönetirken bile, derinlerde duygusal olarak olgunlaşmamış biri, yeni yetme bir oğlan çocuğu gibi. | Open Subtitles | بينما يقود الخامسة جيش من الآلات المتقدمة ، في الأعماق هو غير ناضج عاطفيا، مثل الولد المراهق |
| Buna rağmen kendi çocuğu gibi görüyor. | Open Subtitles | ورغم هذا تراه كطفلها |
| Oğlan çocuğu gibi. | Open Subtitles | . كالصبي |
| Bir kız çocuğu gibi çığlıklar atıyordu. | Open Subtitles | "كان يصرخ كالفتاة الصغيرة" |
| Buradan çıkmaya çalışmak yerine orospu çocuğu gibi davranıyorsun. | Open Subtitles | بدلًا من أن تحاول إخراجنا من هذا المأزق أنت تتصرّف كحقير لعين |