"çocuğu gibi" - Translation from Turkish to Arabic

    • كطفل
        
    • مثل الولد
        
    • كطفلها
        
    • كالصبي
        
    • كالفتاة الصغيرة
        
    • كحقير لعين
        
    Ya da, göz neslesi olan bar mitzvah çocuğu gibi. Open Subtitles أو في هذه الحالة كطفل يهودي في احتفال البلوغ مصاب بالتهاب في العين
    Hayatım, bir okul çocuğu gibi davrandığım için kendimi affetmeyeceğim. Open Subtitles يا إلهي، لن أغفر لنفسي تصرفي كطفل أخرق.
    Kız çocuğu gibi görünmek istemem ama Bilgisayar olmadan bu biraz korkutucu duruyor. Open Subtitles الأن كي لا ابدو كطفل لكن بدون التداخل لكن يبدو أكثرا...
    Voorhees çocuğu gibi boğulmak istemezsin, değil mi? Open Subtitles لا تريدين أن تغرقي مثل الولد فورهيز , أليس كذلك ؟
    Buna rağmen kendi çocuğu gibi görüyor. Open Subtitles ورغم هذا تراه كطفلها
    Evet, sizi bir okul çocuğu gibi ağlatmak için gerekecek tam 10 dakika boyunca dikkatim sizde. Open Subtitles أجل... إنك تستحوذ على إهتمامي طوال العشر دقائق التي سأستغرقها لأجعلك تبكي كالصبي
    Kız çocuğu gibi bağırmayı kes baba. Open Subtitles إبكي كالفتاة الصغيرة ، أبي
    Buradan çıkmaya çalışmak yerine orospu çocuğu gibi davranıyorsun. Open Subtitles بدلًا من أن تحاول إخراجنا من هذا المأزق أنت تتصرّف كحقير لعين
    Seni kendi çocuğu gibi büyüttü, buda yanlışmıydı? Open Subtitles ربتك كطفل لها ما العيب في هذا؟
    Süt çocuğu gibi vuruyor. Open Subtitles انه يلكم بلطف كطفل الكنيسة
    Beşinci bir makineler ordusunu yönetirken bile, derinlerde duygusal olarak olgunlaşmamış biri, yeni yetme bir oğlan çocuğu gibi. Open Subtitles بينما يقود الخامسة جيش من الآلات المتقدمة ، في الأعماق هو غير ناضج عاطفيا، مثل الولد المراهق
    Buna rağmen kendi çocuğu gibi görüyor. Open Subtitles ورغم هذا تراه كطفلها
    Oğlan çocuğu gibi. Open Subtitles . كالصبي
    Bir kız çocuğu gibi çığlıklar atıyordu. Open Subtitles "كان يصرخ كالفتاة الصغيرة"
    Buradan çıkmaya çalışmak yerine orospu çocuğu gibi davranıyorsun. Open Subtitles بدلًا من أن تحاول إخراجنا من هذا المأزق أنت تتصرّف كحقير لعين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more