ويكيبيديا

    "çok çok" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • جداً جداً
        
    • جدا جدا
        
    • للغاية
        
    • بكثير
        
    • جدًا جدًا
        
    • حقاً حقاً
        
    • جدّاً جدّاً
        
    • جدًّا جدًّا
        
    • في غاية
        
    • جدا من
        
    • الكثير والكثير
        
    • و حقا شعرت
        
    • بعيد جداً
        
    • الغزير
        
    • جدا عن
        
    çok çok Sinirliler Kliniği için ne büyük bir gün! Open Subtitles إنه ليومٌ عظيمٌ هنا في المعهد ، العصبي جداً جداً
    Hadi ama çocuklar, çok çok üzgün olduğumuzu bilmenizi istiyoruz. Open Subtitles هيا يا رفاق. نريدكم أن تعرفون أننا آسفون جداً جداً.
    Sistem bilgisayar ağı üzerinden çok çok büyük dokümanları işleyebilme yeteneğine sahip idi. TED وكان النظام قادرا على القيام بأنظمة توثيق كبيرة جدا جدا عبر شبكات الحواسيب.
    Beslenmek için çok çok ince buzların üzerinde yürüyen kutup ayılarını gördüm. TED رايت دببة قطبية تمشي عبر جليد رقيق جدا جدا بحثا عن الطعام.
    Ama şunu söyleyebilirim ki benim için bu çok, çok doğru. TED لكن أستطيع أن أقول لكم أن الأمر صحيح للغاية بالنسبة إليّ.
    Fakat bu orta kısımda, 20 ila 45 yaş arası, Botsvana' da ölüm oranları Mısır'dan çok çok çok çok yüksek. TED ولكن في متوسط العمر بين سن الـ 20 و الـ 40 نجد أن معدل الوفيات في بتسوانا أكثر بكثير من مصر
    İşleri batırmamak adına çok çok zor kararlar verdim ve bu kararları verirken bir çeşit risk aldığımın farkındaydım. Open Subtitles لقد اتخذت بعض القرارات الصعبة جداً جداً حتى أتجنب هذا كنت أعلم باتخاذي لتلك القرارات أنني سأعرض نفسي للخطر
    Şey, teşekkür ederim, beyler. Gerçekten çok çok teşekkür ederim. Open Subtitles حسناً، انا اشكركم جميعاً ايها السادة حقا اشكركم جداً جداً
    Bu kız çok, çok, çok, çok iyi bir şarkıcı. Open Subtitles . إن هذه الفتاة ، مغنية رائعة جداً جداً جداً
    Daha çok, çok başındayız. Çok teşekkür ederim. TED نحن في وقت مبكر جداً جداً. شكراً جزيلاً لكم.
    - Ben çok, çok, çok, çok üzgünüm... - Anlamıyorsun değil mi. Open Subtitles ـ أَنا جدا جدا جدا جدا اسف ـ يجب ان تشعر بالاسف
    Hepsinin çok çok mutlu olduğu büyük bir çiftliğe gittiler. Open Subtitles ,. ذهبوا إلى مزرعة كبيرة حيث يعيشون سعيداء جدا جدا.
    Gittikçe daha da tuhaflaşıyordu; çünkü çok, çok, çok susamıştım. Open Subtitles أصبحت أغرب و أغرب كنت عاطش جدا, جدا,جدا.. جاف جدا
    Bu kadar amonyağı ancak çok çok kirli bir şeyleri temizliyorsanız kullanırsınız. Open Subtitles أن تحتاج لتلك الكمية من الأمونيا ستريد أن تنظف شيئاً قذراً للغاية
    Ve kulağa çok basit gibi geliyor ama, aslında bu çok çok büyük bir iş. TED والأمر يبدو بسيط للغاية، لكنه في الواقع عمل كبير، كبير للغاية.
    Ama o andan itibaren, her şey çok, çok daha kolaydı Open Subtitles لكن منذ تلك اللحظه فصاعداً سارت الأمور على نحو أفضل بكثير
    Aslında, şizofrenik halüsülasyonlar ondan daha kötü olabilir. Çok, çok daha kötü. Open Subtitles في الواقع، هلوسات المصاب بالانفصام يمكنها أن تكون أسوأ من ذلك بكثير
    İkincisi ise bir fenomen (olağanüstü doğa olayı) ki erkekler dişileri bulmada çok çok iyiler. TED وثانيًا ظاهرة أن الذكور جيدة جدًا جدًا في العثور على الإناث.
    Ama çok, çok çok fazla mutlu olmadan önce benimle paylaşmak istediğin, başka birşey daha var mı? Open Subtitles لكن، يا، قَبْلَ أَنْ أُصبحُ حقاً حقاً سعيد جداً، هناك أي شئ آخر تُريدُ الإشتِراك معي؟
    - Keskin zekalı, dahi... - Bu bir çeşit abartma. Benim ki çok, çok küçük bir sınıf. Open Subtitles حسناً، أقصد أنّ هذه مبالغة نوعاً ما، إنّه صف صغير جدّاً جدّاً.
    Siz ucubelere, çok çok Uzaklardaki Ülkenin yeni kralı ile iş birliği yapmanızı tavsiye ederim. Open Subtitles أقترح أن تتعاونوا مع الملك الجديد ."لـ"بعيد جدًّا جدًّا
    Bazen çözmemiz gereken sorunlar basitçe çok, çok zordur. TED المشاكل التي علينا حلها هي في غاية الصعوبة
    Çok, çok az insan gerçekten ofiste uzun ve bölünmemiş bir zaman geçiriyor. TED قليل جدا من الناس يقومون بأعمال باعمال لفترات طويله دون إنقطاع في المكتب
    Çok fazla, gerçekten çok çok fazla para kazanmak için çevrimiçi saldırıları kullanıyorlar. TED يستخدمون هجمات الانترنت لجني الكثير من المال, الكثير والكثير منه.
    Ama bunun doğru olmadığını biliyorum ve çok çok pişmanım. Open Subtitles و علمت أن ذلك غير صحيح... و حقا شعرت بالندم
    İklim dediğimizde soyut, çok çok uzaklarda olan bir iklimden bahsetmiyoruz. TED المناخ ليس حقاً حول المناخ المجرد والبعيد بعيد، بعيد جداً منا.
    çok çok yağmur, Korece "Jangma" 'dır. Open Subtitles المطر الغزير معناه جانجما باللغة الكورية
    Bu ödev, sana akademide öğretilenlerden çok çok ötede. Open Subtitles تلك الورقة بعيدة جدا عن أي شئ من المرجح ستتعلميه هنا في الأكاديمية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد