ويكيبيديا

    "çok şükür" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • حمداً لله
        
    • الحمد لله
        
    • لحسن الحظ
        
    • حمداً للرب
        
    • الحمدلله
        
    • شكراً للرب
        
    • حمدًا لله
        
    • حمدا لله
        
    • شكرا لله
        
    • والحمد لله
        
    • شكرا للرب
        
    • أحمد الله
        
    • شكراً لله
        
    • إشكرْ الله
        
    • شكراً يا إلهي
        
    Neyse, Çok şükür gittiler. Artık etrafı biraz gezebiliriz. Open Subtitles حمداً لله أنهم رحلوا يمكننا الآن أن نتجول حول المكان
    - Güle güle. Neyse, Çok şükür gittiler. Artık etrafı biraz gezebiliriz. Open Subtitles حمداً لله أنهم رحلوا يمكننا الآن أن نتجول حول المكان
    Muhtemelen farkındasınızdır her çarpışma balo için bir eşe dönüşmüyor, Çok şükür. TED الحمد لله للارتطام الفعال خاصيتين مميزتين
    Çok şükür hayır. Ünü kendinden önce gidiyor. Open Subtitles لا و الحمد لله , لا أعرفها الا من خلال صيتها
    Evet, çok sık olmuyor. Çok şükür ki acil bir işim yoktu. Open Subtitles نعم انه لا يحدث غالبا لحسن الحظ لم يكن لدي شيء عاجل
    İyi çocuklar, Çok şükür buradasınız. Open Subtitles أيها الفتيان الطيبان حمداً للرب أنكما هنا
    Hayır, yani o aşamaya gelmedim, Çok şükür ama yine de teşekkürler. Open Subtitles كلاّ، أعني لم أصل لتلك المرحلة، حمداً لله لكن شكراً لك
    - Çok şükür Tanrım. - 9'a kadar vaktimiz olduğu söylendi, doğru mudur? Open Subtitles حمداً لله لقد أخبروني أن أمامنا حتى التاسعه مساءاً أليس كذلك؟
    Çok şükür bunun için kafa yormama gerek yok. Open Subtitles حمداً لله بأني لا ينبغي علي القلق بهذا الشأن.
    Çok şükür bunun adı İngilizce. Open Subtitles حمداً لله أن هذه الصفحة مكتوبة بالإنجليزية.
    Çok şükür fazla sembolik falan değil. Open Subtitles الحمد لله أنها ليست رمزية للغاية او ما شابه
    Çok şükür Gulamali dedesinin yolunu izliyor. Open Subtitles الحمد لله ابني غلام علي اختار أن يحذو حذو جده
    Çok şükür ki, en çok parayı o kazanıyor. Open Subtitles الحمد لله أنه هو من يجني الأموال الكثيرة.
    Çok şükür kimse incinmedi. Tabi ki araba biraz hasara uğradı. Open Subtitles . لحسن الحظ لم يصب أحد بأذى .بالطبع السيارة تبللت تماما
    Sadece bir tane var, ve bu Amerika Birleşik Devletleri -- Çok şükür ki. TED وهناك قوة واحدة فحسب في هذا العالم وهي الولايات المتحدة الامريكية وهذا لحسن .. الحظ .. نعم لحسن الحظ
    Çok şükür daha önemli meseleye odaklanmamızı sağlayan birileri var. Open Subtitles حمداً للرب أنه ثمّة أحد يجعلنا نركّز على ما هو هام
    Çok şükür seni buldum. Bu gece, İkiz Çamlar'da 1.15'de buluşalım. Open Subtitles الحمدلله أننى وجدتك قابلنى عند سوق توين بينيز التجارى فى الساعه 1 و 15 دقيقة صباحاً.
    Gündüzmüş. Çok şükür. Çok şükür, Tanrım. Open Subtitles إنه الوقت المناسب ، شكراً للمسيح ، شكراً للرب ، أنت بشرية صحيح ؟
    Allah'a Çok şükür Spock olamam. TED حمدًا لله أنني لا أستطيع أن أكون مثل سبوك.
    Çok şükür! Hâlâ "Yetenek Sizsiniz"e çıkabiliriz. Open Subtitles حمدا لله لازلنا نستطيع المشاركة في برنامج المواهب
    Çok şükür ki yarın Paris'e gidiyorum. Tek söyleyeceğim bu. Open Subtitles شكرا لله أننا سنغادر إلى باريس غدا هذا كل ما أستطيع قوله
    Meme kanserine yakalanan kadınlardan bir kısmının hayatını kaybetmesi yıllar sonra oluyor. ve Çok şükür ki çoğu hayatta kalıyor. TED ان بعض النساء الذين اصيبوا بسرطان الثدي توفين بعد عدة سنوات لاحقاً والكثير منهن والحمد لله نجون
    Çok şükür, onlar şu Etrüksler ile meşguller son zamanlarda. Open Subtitles شكرا للرب .. أخيرا أنهم منشغلين كلهم مع هذه ايتروسان الخرة.
    Ama sen kızsın - Çok şükür. Bu yüzden bu orkestraya katıldım. Open Subtitles لكنِك فتاة، أحمد الله لذلك إلتحقت بالفرقة
    Ambulans görevlisi çizip geçtiğini söyledi. Çok şükür. Open Subtitles موظف الإسعاف قال بأنها كانت فقط خدش شكراً لله
    Çok şükür gömleğinde kola var, şu an seni dik tutan tek şey o. Open Subtitles إشكرْ الله للنشا في ذلك القميصِ، أَو هناك سَيَكُونُ لا شيءَ يَحتجزُك عمودياً.
    Çok şükür iyisin, haberleri gördüm. Open Subtitles شكراً يا إلهي هل أنتم بخير لقد رأيت الأخبار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد