ويكيبيديا

    "çok daha büyük" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أكبر بكثير
        
    • أكبر من
        
    • أكبر مما
        
    • أعظم من
        
    • اكبر بكثير
        
    • اكبر من
        
    • أعظم بكثير
        
    • أضخم بكثير
        
    • كبيراً لنلعبُ
        
    • تفوقهم حجماً
        
    • أكبر كثيرًا
        
    • إنها أكبر
        
    • أهم بكثير
        
    • شيء أكبر
        
    • بكثير مما
        
    Bundan daha zayıf silah gücüyle, çok daha büyük krallıklar fethetti. Open Subtitles . قد فحت ممالك أكبر بكثير , بأسلحةٍ اقل من هذه
    Tüm bu olanlar bir kızın öldürülmesinden çok daha büyük. Open Subtitles هذا الامر برمتهِ أكبر بكثير من مجرد جريمة قتل لفتاة
    Bu adamın izinsiz mülke girmekten çok daha büyük dertleri var. Open Subtitles هذا الرجل لديه مشاكل أكبر بكثير من التعدي على ممتلكات الغير
    Endişeleriyse bunu yapmanın tacizcilerinin şiddetini tırmandırması veya belki de şu an içinde oldukları durumdan çok daha büyük bir zarar vermeleri. TED أو أنهم قلقون من أن المعتدي عليهم سيتمادى إلى درجة العنف أو ربما إلى درجةٍ أكبر من العنف أكثر مما أبدوه سابقاً.
    Bu arabayla eve gidişin, sizin düşündüğünüzden çok daha büyük bir etkisi var. TED جولة السيارة هذه لها تأثير أكبر مما تتصورون،
    Bu ipler, mahalleden çok daha büyük bir şeylere katkı koyabileceğimiz bir alan yaratıyorlardı. TED أحدثت هذه الحبال مساحة حيث كنا قادرين على المساهمة بشيء ما الذي كان أكبر بكثير من الحي والجيرة.
    Bizim bahsettiğimiz şey, çok daha büyük ölçekli olacak. TED الذي نتحدث عنه سيكون شيئًا أكبر بكثير من هذا.
    Ve bunlar birbirimizi daha önce olduğumuzdan çok daha büyük çok daha hızlı birşeye evrimleşebilen bir şeye bağlıyor. TED وكلها تربطنا معا إلى شيء أكبر بكثير وأسرع بكثير وقابل للتطور أكثر مما كنا عليه سابقا.
    Bu yüzden de çoğu kişi bildiğimiz yalan itirafların çok daha büyük bir buzdağının ucu olduğunu söylüyor. TED ولهذا السبب، يعتبر العديدون أن الاعترافات الكاذبة التي نعلم بها هي قمة جبل جليدي أكبر بكثير.
    65 milyon yıl önce, çok daha büyük bir nesne Dünya'ya çarptı ve büyük bir yok oluşa sebebiyet verdi. TED قبل 66 مليون سنة، جسمٌ أكبر بكثير ضرب الأرض، مما تسبب في حدوث انقراض هائل.
    Bu da bana üzerinde düşünecek bazı büyük şeyler ve hepimizin dikkate alması gereken bazı sorular bırakıyor. Bizi birleştiren şey, bizi bölen şeylerden çok daha büyük değil mi? TED وهذا يتركتي بالعديد من الامور للتساؤل وبعض الاسئلة التي علينا جميعنا أعتبارها أليس مايوحدنا أكبر بكثير مما يقسمنا
    Verilerinizi paylaşma fikrine açık olmalısınız, ki bu web sitenizi ya da bilgisayarınızı paylaşmaktan çok daha büyük bir adımdır. TED لذا يجب أن نكون منفتحين لتقاسم البيانات، التي هي خطوة أكبر بكثير من مجرد مشاركة صفحة على الشبكة، أو من حاسبك.
    Böylece bir okul kurdum ve bu süreçte çok daha büyük bir şey öğrendim. TED لذا أنشأتُ مدرسة، وخلال تلك العملية، تعلّمت شيئًا أكبر بكثير.
    Seslerin ve çoklu enstrümanların katmanlarıyla, benimkinden çok daha büyük dünyalar ve ses atmosferleri yaratabiliyorum. TED مع طبقاتٍ من الأصوات والعديد من الآلات الموسيقية أستطعت أن أصنع قطعة موسيقية وعوالم أكبر بكثير من عالمي.
    Şimdi, fazla heyecanlanma. Benim ofisim çok daha büyük olacak. Open Subtitles لا تكن فرح كثيراً مكتبي سيكون أكبر من هذا بكثير
    Ama kainattaki hayat çok daha büyük bir skalada işler. Open Subtitles لكن حياة الكون، تجري ضمن مقاييس أكبر من ذلك بكثير
    Siktir. Evet, dostum. Burası beş metreküpten çok daha büyük. Open Subtitles اللعنة ، يا رجل إنها أكبر من تلك الاشياء بالطبع
    Evet, ve bize de sanki çok daha büyük bir şeymiş gibi göstermek istedi. Open Subtitles أجل، وليجعلنا حيارى جعل الأمر يبدو أكبر مما كان عليه
    Bu gece hayatlarımızdan çok daha büyük birşey için savaşacağız. Open Subtitles اليوم سنُقاتل من أجل أمرٍ أعظم من قتالنا لأنفسنا بحقّ
    Bu, kendimden çok daha büyük bir çeşit miras ya da enerjiyle bağ kurmak gibi. TED كما لو أني متصل مع إرث كبير .. او نوع ما من الطاقة اكبر بكثير مني
    Artık, bu sayı saymayı kullanarak çok ama çok daha büyük şeyler elde edebiliriz. bunu DNA orgamisi yapamaz. TED يمكننا ان نستخدم هذه التقنية لكي نحصل على مجسمات أكبر اكبر من تلك التي نحصل علها بواسطة اوريجامي الحمض النووي
    Evrenimizin atalarımızın düşündüğünden çok daha büyük olduğunu ve hayatın, aksi taktirde ölü olacak bir evrende ufacık ve belli belirsiz bir sapma olduğunu keşfettik. TED لقد اكتشفنا أن كوننا أعظم بكثير مما تصوره أسلافنا وأن الحياة تبدو وكأنها اضطراب صغير غير محسوس على كون ميت.
    Ama korkarım ki, bu dünya, herkesin hayal ettiğinden, çok daha büyük. Open Subtitles لكني أخشى أن هذا العالم أضخم بكثير مما كان يحلم به أي أحد
    Bunda çok daha büyük bir şey var. Open Subtitles هنالك أمراً كبيراً لنلعبُ به هنا.
    Katil balinalar, kendilerinden çok daha büyük hayvanları avlayabildikleri için kurtlara benzerler. Open Subtitles ،الحيتان القاتلة كالذئاب سيصطادون حيوانات تفوقهم حجماً لإشباع معداتهم
    Eşyaların dünyası, teknoloji dünyasından çok daha büyük. TED إن عالم الأشياء أكبر كثيرًا من عالم التقنية.
    Futbol maçlarını kazanmaktan çok daha büyük şeyler var kaderinde. Open Subtitles هناك أشياء يمكنك فعلها أهم بكثير من الفوز في مباريات كرة القدم
    Ve aslında, kendinizden çok daha büyük bir şeyin bir parçası olmak, yaşayabileceğiniz en ödüllendirici deneyimdir. TED كما أن كونك جزء من شيء.. أكبر منك هو أكثر تجربة مجزية قد تمر بها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد