ويكيبيديا

    "çok değişti" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لقد تغير
        
    • تغير كثيرا
        
    • تغير كثيراً
        
    • تغيرت كثيرا
        
    • تغيرت كثيراً
        
    • قد تغير
        
    • تغيرت كثيرًا
        
    • لقد تغيّر كثيراً
        
    • لكنه تغير
        
    • العالم تغير
        
    • تغير يا
        
    • تغيّر الكثير
        
    Dünya çok değişti, dışarıdan birileri gelip bana kendi arazimi teklif edebiliyor. Open Subtitles لقد تغير العالم، شخصا ما يعرض علي نصيبا في ارض مملوكه لعائلتي
    Binanın çevresi, burada olduğumuz yıllar boyunca çok değişti. Open Subtitles لقد تغير هذا الحي كله كثيرا على مدى السنوات القليلة الماضية.
    Gene, liseden beri çok değişti. Open Subtitles جين تغير كثيرا من وقت الثانوية
    Oğlum çok değişti ama elimden bir şey gelmiyor. Open Subtitles ابني تغير كثيراً ولكن ليس بيدي حيلة
    Ve birinin işi ile olan ilişkisi fikri çok değişti. TED و الفكرة العامة من علاقة الشخص بعمله تغيرت كثيرا.
    Dünya o kadar çok değişti ki yıllardır bu civardayım. Open Subtitles الدنيا تغيرت كثيراً وأنا موجود هنا لسنوات كثيراً جداً
    Bay Sabzian çok değişti. Lütfen ona bir fırsat verin. Open Subtitles السيد "سابزيان" قد تغير حاول أن تنظر له بعين جديدة
    Bu bölgedeki seçmen demografikleri son altı yılda çok değişti. Open Subtitles إذًا التركيبة السكانية للمصوّتين في هذا الحيّ تغيرت كثيرًا في السنوات الستة الأخيرة
    Uzak diyarları keşfimizden bu yana işler çok değişti. Open Subtitles حسنا، لقد تغير الكثير منذ أن رأينا الجانب الآخر من العالم
    bu dalgaların ritmi çok değişti, son 25 yılda hayatlarımızın ritminin değiştiği gibi. Dalga uzunluğunun ne olduğunu bilemiyorum. TED لقد تغير ايقاع الجيوب بشكل كبير، تماماً مثل الإيقاع في حياتنا في الـ 25 سنة الماضية. لذلك أنا لست متأكدة بعد الآن ما هو الطول الموجي.
    Geneleve gittiğinden beri, çok değişti. Open Subtitles لقد تغير بعد ذهابه الى بيت البغاء
    Sen öldüğünden bu yana dünya çok değişti... Open Subtitles إن العالم تغير كثيرا منذ كنت قد ذهبت.
    İşim son zamanlarda çok değişti ve artık başımı dik tutmam gerek ve burada yaşarken bunu başarabileceğime inanmıyorum. Open Subtitles لقد تغير كثيرا في الآونة الأخيرة في العمل، و وأنا بحاجة للحصول على رأسي على التوالي، و وأنا لا أعرف إذا أنا سيصبح قادرا على القيام بذلك
    Dünya çok değişti. 1945'teyiz. Open Subtitles العالم تغير كثيرا إنها 1945
    Bayan Heck Axl ile inişli çıkışlı zamanlarımız oldu biliyorum ama Axl çok değişti ve şu anki ilişkimiz hakkında gerçekten pozitif hissediyorum. Open Subtitles سيدة هيك , أنا أعلم أنني وأكسل مررنا بظروف , لكنه تغير كثيراً , و أنا أشهر بالإيجابية .
    Annesi ölünce çok değişti. Open Subtitles منذ أن توفت والدته، تغير كثيراً
    O çok değişti. Open Subtitles لقد تغير كثيراً عن السابق
    O kadar zor bir şey ki, çok değişti. Open Subtitles إن هذا صعبا جدا ، أعني ، لقد تغيرت كثيرا
    Son gördüğünden beri çok değişti. Open Subtitles لقد تغيرت كثيراً منذ أن رأيتها آخر مرة
    Sen içeri girdiğinden beri dünya çok değişti. Servet sahipleri artık sistemi yenebiliyor. Open Subtitles العالم قد تغير منذ دخولك هنا ، الرجال الأغنياء يمكنهم القضاء على النظام الآن
    Aileniz öldüğünden beri çok değişti. Open Subtitles لقد تغيّر كثيراً منذ وفاة والديكما
    Sen o küçük şekerlemeni yaparken, işler çok değişti. Open Subtitles العالم تغير أثناء غفوتك القصيره
    Evet ama çocuk çok değişti be. Open Subtitles لكنّه تغير يا رجل
    Gittiğinden beri çok değişti. Open Subtitles لقد تغيّر الكثير منذ رحيلكِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد