Bu durum ikiniz için de Çok tuhaf olmalı. Evet. | Open Subtitles | إذن لابد أن هذا غريب بالنسبه لكم أليس كذلك ؟ |
Çok tuhaf dün dahili hatlarda sorun vardı bugün de monitörler de... | Open Subtitles | هذا غريب.. نظام الإتصال كانت به مشــاكل بالأمـس. و اليوم شاشات التلفزة؟ |
Neyin var senin, Çok tuhaf davranıyorsun. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما هو يأتي فوق لك في الآونة الأخيرة، ولكن كنت تتصرف غريب جدا. |
Venedik hakkında Çok tuhaf birşey var, o da son derece bürokratik bir yönetimi olması. | TED | هناك شيء غريب جداً عن البندقية، أن إدارته لديها بيروقراطية سيئة جداً. |
J.D. bu Çok tuhaf. Tüm geleceğim önümdeydi ve ben bir kalemde sildim. | Open Subtitles | إنه أمر غريب ، مستقبلي بأكمله كان أمام ناظري ولكن تركته وتخليت عنه |
Senin DNA'nın yan evde yaşıyor olması Çok tuhaf olacak. | Open Subtitles | سيكون من الغريب جداً أن يكون أحد أطفالكِ يعيش بجوارنا |
Çok tuhaf ama geçen kış Wingate Kalesi'nden geçtiğimizde... | Open Subtitles | هذا غريب.. لكن عندما ممرنا بأنحاء قلعة وينجيت في الشتاء الماضي |
Çok tuhaf. Sanki bunun olmasını bekliyorlarmış gibiler. | Open Subtitles | هذا غريب , يبدو أنهم كانوا ينتظرون حدوث ذلك |
Çok tuhaf. Bunların üzerinde korkuluk yok. | Open Subtitles | هذا غريب . ليس هُناك أية فزاعات عند المنطقة |
Çok garip ama o korsanı döverken Çok tuhaf bir rahatlama hissi tattım. | Open Subtitles | هذا غريب لكن.. ضرب ذلك القرصان أعطاني شعور بالغربة |
Çok tuhaf. Sağı solu ateşe verdiğinde, en azından ne diyeceğimi biliyordum. | Open Subtitles | هذا غريب جداً ، على الأقل عندما كانت تحرق الأشياء كنت أعرف ماذا أقول |
Yeni ve Çok tuhaf bir dünyada yaşamayı öğrenmek zorundasın. | Open Subtitles | يجب عليك ان تتعلم لكي تعيش في عالم جديد غريب جدا |
Kulağa Çok tuhaf geleceğini biliyorum... ama bir şey söyleyeceğim. | Open Subtitles | حسناً، هذه سيبدو حقا، غريب جدا لكني سأقوله |
İyi de, biliyor musun, bu Çok tuhaf, çünkü bu elbisede düğme yok. | Open Subtitles | .. ذلك غريب جداً .لأن ليس هناك أزرار علي هذا اللباس |
Gözbebekleri hala büyük. Öldükten sonra böyle olması Çok tuhaf. | Open Subtitles | العيون ما زالت تتوسّع انه غريب جداً بعد الموت |
Öyle bir olay yaşayıp... geri dönmeleri ve konuyu hiç açmamaları, hiç konuşmamaları Çok tuhaf. | Open Subtitles | إنه أمر غريب أن يخوضا هذه التجربة ويعودا ولا يتحدثا عنها أبدا |
Birden aklıma geldi, İsa'nın farklı zaman dilimlerine göre tekrar tekrar gelmesi Çok tuhaf olacaktı zaten. | TED | لقد تبين لي أن سيكون من الغريب على أية حال أن يعود المسيح مرة تلو الأخرى تبعًا للمناطق الزمنية المختلفة. |
Çok tuhaf, çünkü eroin torbalarının birinin içinde parmak izini bulduk. | Open Subtitles | هذا مضحك لأننا عثرنا على بصماتكِ قامت بالتعبئة داخل إحدى كريات الهيروين |
Bu sana Çok tuhaf gelebilir ama resmini çekebilir miyim? | Open Subtitles | سيبدو ذلك غريباً جداً, لكن هل يمكنني أخذ صورة لك؟ |
Çok sarhoş olduğumdan Çok tuhaf ve rahatsız edici bir şey itiraf edebilir miyim? | Open Subtitles | هل أعترف بشيئ غريب للغاية ومزعج لأنني مخدر؟ |
Bu imgeyi 10 yıl önce ilk defa gördüğümde aynı zamanda hem Çok tuhaf hem de çok güzel buldum. | TED | عندما رأيت هذه الصورة لأول مرة، قبل ١٠ سنوات ، وجدتها,في الواقع, غريبة جدا وجميلة في نفس الوقت. |
Gerçekten başka bir insana bunu söylemek Çok tuhaf. | Open Subtitles | كلمة بشر هي كلمة غريبة جداً اذا صدرت من أنسان |
Ne yani yürüyor mu? Bugün gerçekten Çok tuhaf birşey oluyor, Elfi. | Open Subtitles | إنها تسير على المسار يوجد شيء غريب حقاً يحصل هنا اليوم |
Öyle mi? Seni geçen gün gördüm aşağıda. Çok tuhaf davranıyordun. | Open Subtitles | رأيتك بالأسفل منذ أيام وكنت تتصرف بغرابة شديدة |
İnsanlar bana sürekli Çok tuhaf olduğumu söylüyor. | Open Subtitles | الناس يقولون لي بأنَّني غريبٌ جداً طوال الوقت |
Pekala. İki rüya gördüm ve ikisinde de babami gördüm. Çok tuhaf. | Open Subtitles | حسناً، اثنين، الاثنين فيهما أبي إنه غريب |