"çok tuhaf" - Traduction Turc en Arabe

    • هذا غريب
        
    • غريب جدا
        
    • غريب جداً
        
    • أمر غريب
        
    • من الغريب
        
    • هذا مضحك
        
    • غريباً جداً
        
    • غريب للغاية
        
    • ذلك غريب
        
    • غريبة جدا
        
    • غريبة جداً
        
    • غريب حقاً
        
    • بغرابة شديدة
        
    • غريبٌ جداً
        
    • إنه غريب
        
    Bu durum ikiniz için de Çok tuhaf olmalı. Evet. Open Subtitles إذن لابد أن هذا غريب بالنسبه لكم أليس كذلك ؟
    Çok tuhaf dün dahili hatlarda sorun vardı bugün de monitörler de... Open Subtitles هذا غريب.. نظام الإتصال كانت به مشــاكل بالأمـس. و اليوم شاشات التلفزة؟
    Neyin var senin, Çok tuhaf davranıyorsun. Open Subtitles أنا لا أعرف ما هو يأتي فوق لك في الآونة الأخيرة، ولكن كنت تتصرف غريب جدا.
    Venedik hakkında Çok tuhaf birşey var, o da son derece bürokratik bir yönetimi olması. TED هناك شيء غريب جداً عن البندقية، أن إدارته لديها بيروقراطية سيئة جداً.
    J.D. bu Çok tuhaf. Tüm geleceğim önümdeydi ve ben bir kalemde sildim. Open Subtitles إنه أمر غريب ، مستقبلي بأكمله كان أمام ناظري ولكن تركته وتخليت عنه
    Senin DNA'nın yan evde yaşıyor olması Çok tuhaf olacak. Open Subtitles سيكون من الغريب جداً أن يكون أحد أطفالكِ يعيش بجوارنا
    Çok tuhaf ama geçen kış Wingate Kalesi'nden geçtiğimizde... Open Subtitles هذا غريب.. لكن عندما ممرنا بأنحاء قلعة وينجيت في الشتاء الماضي
    Çok tuhaf. Sanki bunun olmasını bekliyorlarmış gibiler. Open Subtitles هذا غريب , يبدو أنهم كانوا ينتظرون حدوث ذلك
    Çok tuhaf. Bunların üzerinde korkuluk yok. Open Subtitles هذا غريب . ليس هُناك أية فزاعات عند المنطقة
    Çok garip ama o korsanı döverken Çok tuhaf bir rahatlama hissi tattım. Open Subtitles هذا غريب لكن.. ضرب ذلك القرصان أعطاني شعور بالغربة
    Çok tuhaf. Sağı solu ateşe verdiğinde, en azından ne diyeceğimi biliyordum. Open Subtitles هذا غريب جداً ، على الأقل عندما كانت تحرق الأشياء كنت أعرف ماذا أقول
    Yeni ve Çok tuhaf bir dünyada yaşamayı öğrenmek zorundasın. Open Subtitles يجب عليك ان تتعلم لكي تعيش في عالم جديد غريب جدا
    Kulağa Çok tuhaf geleceğini biliyorum... ama bir şey söyleyeceğim. Open Subtitles حسناً، هذه سيبدو حقا، غريب جدا لكني سأقوله
    İyi de, biliyor musun, bu Çok tuhaf, çünkü bu elbisede düğme yok. Open Subtitles .. ذلك غريب جداً .لأن ليس هناك أزرار علي هذا اللباس
    Gözbebekleri hala büyük. Öldükten sonra böyle olması Çok tuhaf. Open Subtitles العيون ما زالت تتوسّع انه غريب جداً بعد الموت
    Öyle bir olay yaşayıp... geri dönmeleri ve konuyu hiç açmamaları, hiç konuşmamaları Çok tuhaf. Open Subtitles إنه أمر غريب أن يخوضا هذه التجربة ويعودا ولا يتحدثا عنها أبدا
    Birden aklıma geldi, İsa'nın farklı zaman dilimlerine göre tekrar tekrar gelmesi Çok tuhaf olacaktı zaten. TED لقد تبين لي أن سيكون من الغريب على أية حال أن يعود المسيح مرة تلو الأخرى تبعًا للمناطق الزمنية المختلفة.
    Çok tuhaf, çünkü eroin torbalarının birinin içinde parmak izini bulduk. Open Subtitles هذا مضحك لأننا عثرنا على بصماتكِ قامت بالتعبئة داخل إحدى كريات الهيروين
    Bu sana Çok tuhaf gelebilir ama resmini çekebilir miyim? Open Subtitles سيبدو ذلك غريباً جداً, لكن هل يمكنني أخذ صورة لك؟
    Çok sarhoş olduğumdan Çok tuhaf ve rahatsız edici bir şey itiraf edebilir miyim? Open Subtitles هل أعترف بشيئ غريب للغاية ومزعج لأنني مخدر؟
    Bu imgeyi 10 yıl önce ilk defa gördüğümde aynı zamanda hem Çok tuhaf hem de çok güzel buldum. TED عندما رأيت هذه الصورة لأول مرة، قبل ١٠ سنوات ، وجدتها,في الواقع, غريبة جدا وجميلة في نفس الوقت.
    Gerçekten başka bir insana bunu söylemek Çok tuhaf. Open Subtitles كلمة بشر هي كلمة غريبة جداً اذا صدرت من أنسان
    Ne yani yürüyor mu? Bugün gerçekten Çok tuhaf birşey oluyor, Elfi. Open Subtitles إنها تسير على المسار يوجد شيء غريب حقاً يحصل هنا اليوم
    Öyle mi? Seni geçen gün gördüm aşağıda. Çok tuhaf davranıyordun. Open Subtitles رأيتك بالأسفل منذ أيام وكنت تتصرف بغرابة شديدة
    İnsanlar bana sürekli Çok tuhaf olduğumu söylüyor. Open Subtitles الناس يقولون لي بأنَّني غريبٌ جداً طوال الوقت
    Pekala. İki rüya gördüm ve ikisinde de babami gördüm. Çok tuhaf. Open Subtitles حسناً، اثنين، الاثنين فيهما أبي إنه غريب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus