ويكيبيديا

    "öğrendikleri" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • يكتشفون
        
    • تعلموه
        
    • يتعلمه
        
    • إن عرفوا
        
    Bunu Öğrendikleri vakit arkadaşlarının ne yapacağını sanıyorsun? Open Subtitles ماذا تعتقد أن يفعل أصدقائك عندما يكتشفون ذلك؟
    Ama diğerleri de öğrenecektir. Öğrendikleri zaman korunman gerekecek. Open Subtitles بالطبع لا ، ولكن الأخرون سيكتشفون ذلك وعندما يكتشفون تحتاجين للحماية
    Öğrendikleri zaman... geri dönüşü olmayabilir. Open Subtitles وحالما يكتشفون الأمر قد لا يكون هناك مجال للعودة
    Uterustayken Öğrendikleri dünya ile doğdukları dünya aynı değildi. TED العالم الذي تعلموه بينما كانوا في الرّحم لم يكن أبدا يُشبه العالم الذي ولدوا فيه.
    Ve Öğrendikleri şey, böyle küçük şeyler, doğru yapıldıgında, fark yaratır ve bu iyi tasarlanmış dakikalar markaları yaratabilir. TED وما تعلموه ان تلك الاشياء الصغيرة اذا عملت بشكل متقن فان لها تأثير, واللحظات المصممة بشكل جيد تصنع علامة تجارية
    Ona benim öğretmeye çalıştığım ve orada Öğrendikleri iki çok farklı şey. Open Subtitles ما احاول تعليمه وما يتعلمه هو هناك شيئان مختلفان للغاية
    Yakalasak bile, federaller Öğrendikleri anda eski defterleri açmak isteyecekler. Open Subtitles و العملاء الفيدرالين إن عرفوا أنناحصلناعليه... . قد يفتحوا لنا بعض المشاكل القديمة.
    Bunu Öğrendikleri zaman, beni susturmaya çalışacaklarını biliyorum, artık. Open Subtitles أعرف الأن... ...أنهم عندما يكتشفون هذا, سيحاولون إسكاتى.
    Bunu Öğrendikleri zaman istihbaratı sen yönetiyor olacaksın. Open Subtitles حسنًا، ستقود وكالتك عندما يكتشفون هذا
    "Bu kadar büyütülecek şey" ne olduğumuzu Öğrendikleri her seferinde zulüm görmekle yüz yüze geliyor olmamız. Open Subtitles "الامر الجلل" الذي نواجهه هو الإضطهاد الذي سنلاقيه من قبل البشر في كُل مرّة يكتشفون فيها ماهيتنا.
    Öğrendikleri zaman ne olacak? Open Subtitles وماذا يحصل عندما يكتشفون ذلك؟
    Bir kez senin ne yaptığını Öğrendikleri zaman, seni yaşatmayacaklar. Open Subtitles "حياتك ستنتهي، حالما يكتشفون أفعالك."
    Öğrendikleri zaman... Open Subtitles وعندما يكتشفون..
    İnsanlar her zaman lisede Öğrendikleri şeylerden bahseder. Ben liseye gitmedim. Open Subtitles الناس يتكلمون عنا تعلموه في الثانوية ولم اذهب لها
    İnsanlar her zaman lisede Öğrendikleri şeylerden bahseder. Ben liseye gitmedim. Open Subtitles الناس يتكلمون عنا تعلموه في الثانوية ولم اذهب لها
    Ama en önemlisi, ...primatlar Öğrendikleri şeyleri hayatları süresince unutmazlar. Open Subtitles والأهم من ذلك، تتذكر الرئيسيات ما تعلموه خلال حياتهم.
    Üniversitede Öğrendikleri şeyler bir anda çok değerli olmuştu. Open Subtitles كل ما تعلموه عن استعمال الرياضيات بات فجأة قيماً جداً
    Eğer okullar öğrencilerin yeteneklerini düşünebilselerdi ve onları zorladıklarında açığa çıkarabilselerdi, öğrencilerin Öğrendikleri hayatlarıyla daha alakalı olabilirdi ve sonrasında metanet ve karakteri kendileri keşfedebilirlerdi. TED إذا استطاعت المدارس التفكير بالقوات الكامنة في طلابها ووضعها أمامهم عندما يدفعونهم ما يتعلمه الطلاب يمكن أن يصبح مرتبطًا أكثر بحياتهم، ومن ثم يمكنهم الاعتماد على الخزائن الداخلية من العزم والشخصية.
    Yaşadığımı Öğrendikleri içinde beni ortaya çıkarmak için Michael'ı kaçırdılar. Open Subtitles ما إن عرفوا أني على قيد الحياة حتى اختطفوا (مايكل)... لإجباري على كشف الحقائق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد