Biz, Torajanlılar gibi, hayat hakkındaki kararlarımızı ölüme atfettiğimiz anlam ve tanımlara dayandırırız | TED | نحن، كالتوراجيين، نؤسس قراراتنا عن الحياة على المعاني والتعاريف التي ننسبها إلى الموت. |
Bu radyasyona aşırı maruz kalınması hücre hasarına, radyasyon yanıklarına, radyasyon rahatsızlığına, kanser ve hatta ölüme neden olabilir. | TED | التعرض لكميات هائلة من هذا الإشعاع يمكن أن يؤدي إلى تلف الخلايا، حروق الإشعاع، مرض الإشعاع، السرطان، وحتى الموت. |
Bu iş alanında çalışanların ölüme ilginç bir bakış açıları vardır. | Open Subtitles | أولئك الذين يعملون في هذه البيئة لديها تصور للاهتمام من الموت. |
Eğer orada sevdiğin biri olsaydı onu ölüme terk eder miydin? | Open Subtitles | هل لو كان أحداً من أحبّائكَ، أكنت لتتركه للموت بهذه البساطة؟ |
Bu yüzden evini ateşe verip, onu ölüme terk ettiniz. | Open Subtitles | لذا أضرمتم النار في منزله و تركتموه هناك كي يموت |
Bazı insanlar ölüme yaklaştıklarında beyaz ışık gördüklerini söylerler. Sen gördün mğ? | Open Subtitles | بعض الاشخاص يقولون عندما تموت تشاهد شعاع ابيض , ماذا رايت ؟ |
Bu çocuğu soğukta ölüme terk edersek, o canavarlardan ne farkımız kalır? | Open Subtitles | إذا تركنا هذا الطفل في البرد ليموت من حينها سيصبح الوحش ؟ |
En yüksektekilere kadar, doğumdan ölüme kadar onlar, bizim sahibimiz. | Open Subtitles | يجثمون على أنفاسنا منذ الميلاد حتى الموت يملكوننا .. يملكوننا |
Ama ölüme o kadar yakın olmasam, bunu asla yapmazdım. | Open Subtitles | لو لم تكن قبل ثواني من الموت لما فعلت ذلك |
Grozni'de ölüme terk edilmenin en kötü tarafı ne biliyor musun Arvin? | Open Subtitles | أتعرف ما هو الجزء الأسوأ؟ كونك تخليت عن الموت فى جروزنى, أرفن؟ |
ölüme feryat figan gidenler ve ölüme sessiz sedasız gidenler. | Open Subtitles | أشخاص يذهبون إلى الموت يصرخون وأشخاص يذهبون إلى الموت بصمت |
ölüme feryat figan gidenler ve ölüme sessiz sedasız gidenler. | Open Subtitles | نوع يذهبون إلى الموت يصرخون والآخر يذهب إلى الموت بصمت |
Onu servetine el koyarak cezalandıracaktın. Ve tek kardeşini korkunç bir ölüme gönderdin. | Open Subtitles | وعاقبتها بالأستيلاء على ثروتها , وأرسلتها الى الموت بأعنف طريقة , أختك الوحيدة |
Hepimiz aç gözlüyüz ve korkuyoruz ama bunu yapamayız. Onu ölüme terk edemeyiz. | Open Subtitles | جميعنا جشعون وخائفون، لكن لا يمكننا فعل ذلك بهِ، لا يمكننا تركه للموت. |
Eğer orada sevdiğin biri olsaydı onu ölüme terk eder miydin? | Open Subtitles | هل لو كان أحداً من أحبّائكَ، أكنت لتتركه للموت بهذه البساطة؟ |
Seni de can dostların ölüme terk etseydi sen de aynısını yapardın. | Open Subtitles | إذا هُجرتي وتُركتي للموت من قبل أعز أصدقئك لربما تفعلين الشيء نفسه |
Yaptıklarından sonra çoğu insan o devi ölüme terk ederdi. | Open Subtitles | معظم الناس كانوا ليتركوا ذلك العملاق يموت بعد ما فعله. |
Birinci senaryo. Katil kızın işini bitirip yolun kenarına ölüme terk eder. | Open Subtitles | التفسير الاول , لقد انتهى منها وتركها على جانب الطريق لكي تموت |
Bu çocuğu soğukta ölüme terk edersek, o canavarlardan ne farkımız kalır? | Open Subtitles | إذا تركنا هذا الطفل في البرد ليموت من حينها سيصبح الوحش ؟ |
Eğer çocuğunuzun Huntington geni yoksa ve ölüme mahkum değilse hepiniz böyle düşünüyorsunuz. | TED | ما لم يكان بالطبع، إذا كان طفلك لديه مورثة هنتنغتون وحكم عليه بالموت. |
beni ölüme terkedebilir ve sonra özgür bir adam olurdun | Open Subtitles | كان بإمكانك تركي أموت عندها سكتون حراً بمغادرة هذا المكان |
- Onu trene ölüme yolladın. - Benim yönlendirdiğimi mi sanıyorsun? | Open Subtitles | لقد أرسلتيها لتموت فى هذا القطار هل تظنين أنى قدتها لا |
Profesör Ping beni buluncaya kadar labirentte ölüme terk edildim. | Open Subtitles | تركونى لأموت فى المتاهه حتى وجدنى البروفسور بنج |
Birini kurtarabilecekken, iki kızı da ölüme terk etmeyi düşünüyorlar. | Open Subtitles | هذا فظيع الآن انهم على استعداد لترك كل الفتاتان يموتون |
Çünkü istediğim son şey bu orospu çocuğunu ölüme geri göndermektir. | Open Subtitles | لأنّ آخر شيء أريده أن يكون السافل الذي أرسله إلى موته |
Oh. şimdi, bu insanları ölüme gönderme ve yalan söylemedir. | Open Subtitles | الآن ، عملي هو الكذب ، وارسال الناس إلى حتفهم |
Mısır'da mezar kalmadı diye mi bizi bu çölde ölüme getirdin? | Open Subtitles | أليس بسبب أنه لا توجد مقابر فى مصر فإنك تأخذنا لنموت فى القفاري ؟ |
Çocukları vuruldu, bıçaklandı, tecavüz edildi ormanda ölüme terk edildi. | Open Subtitles | تعرض أطفالهم للضرب والطعن والاعتداء وتركوا ليموتوا وحدهم فى الغابة |
Dahası, ölüme sebebiyet davasını ortaya koymak için davacı kasıt olduğunu ispatlamak zorundadır. | Open Subtitles | بالاضافة أنه في حالة الوفاة غير الشرعية يفترض أن يظهر المدعي دليل قانوني |