ويكيبيديا

    "öldüğünden beri" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • منذ وفاة
        
    • منذ موت
        
    • منذ أن مات
        
    • منذ أن ماتت
        
    • منذ مات
        
    • منذ وفاته
        
    • منذ وفاتها
        
    • بعد موت
        
    • منذ أن توفي
        
    • منذ ان ماتت
        
    • بعد وفاة
        
    • منذُ وفاة
        
    • منذ رحيل
        
    • منذ ماتت
        
    • مذ ماتت
        
    Bazen düşünüyorum da, Kennedy öldüğünden beri her şey yokuş aşağı gidiyor. Open Subtitles أحيانا أعتقد أن الأمور قد أخذت فى التدهور منذ وفاة كينيدي سيناتور
    Ali öldüğünden beri söylediğimiz her yalanı anlatmayı göze alıyor musun? Open Subtitles هل انت على إستعداد لشرح كل كذبة قلناها منذ وفاة الي
    Doktorlardan hep nefret etmiştir, fakat babam öldüğünden beri iyice kontrolden çıktı Open Subtitles دائمًا ماكانت تكره الأطباء، لكن الأمر خرج عن السيطرة منذ وفاة أبي.
    Clem Maragon öldüğünden beri huzur yüzü görmedim. Open Subtitles أنا لم يكن عندى اى سلام منذ موت كليم مورجان
    Clem Maragon öldüğünden beri bu tapuyu elime almaya çalışıyorum. Open Subtitles أنا أُحاول وضع أيديي على هذا العمل منذ أن مات كليم موجان
    Teşekkürler, ama karısı öldüğünden beri tek yaptığı kitap okumak. Open Subtitles شكرا، ولكن منذ أن ماتت زوجته وهو لا يفعل شيء سوى القراءة
    Kaptan Ross'u ergenlik günlerinden beri tanırım, annesi öldüğünden beri. Open Subtitles اعرف الكابتن روس منذ أن كان طفلاً منذ وفاة والدته.
    Haklısın da. Abim öldüğünden beri hiç kimsem yok. Open Subtitles إنك على حق ، ليس لدى شئ فى هذا العالم منذ وفاة أخى ، لاشئ
    -Hepimiz olduk. -Baba annem öldüğünden beri çok iyi bir iş yaptın. Open Subtitles ابي، لقد بذلت مجهودا خارقا منذ وفاة أمنا
    Küçük vahşiyi, babası öldüğünden beri hiç görmedim. Open Subtitles تلك الفتاة تختبئ منا منذ وفاة والدها الأحدب
    Annem öldüğünden beri, babam yatağından hiç çıkmadı... sürekli afyon çeker ve neredeyse hiçbir şey yemez. Open Subtitles ‫منذ وفاة والدتي ‫عاش والدي على سريره ‫لا يترك ابدا أفيون غليونه ‫وتقريبا لا يأكل بعد ذلك
    Yanılıyorsun. Annem öldüğünden beri, bir abladan çok anne gibisin bana karşı. Open Subtitles منذ وفاة أمي، تصرّفت كوالدة أكثر من كونكِ أخت
    Rex öldüğünden beri kendimi garip hissediyorum. Bunun bir mazeret olmadığını biliyorum. Open Subtitles أشعر بالغربه منذ موت ريكس ، لكن هذا ليس عذرا
    Babaları iki yıl önce öldüğünden beri iki kız ve annesi yaşıyorlarmış. Open Subtitles بقي منها الأم وابنتان منذ موت الوالد منذ سنتين
    Yaşlı adam öldüğünden beri mülkler vasiyet onayını bekliyor. Open Subtitles العقار لم تثبت صحة وصيته منذ أن مات العجوز
    Annem sekiz yıl önce öldüğünden beri bu eve konuk gelmedi ki. Open Subtitles أنت لَمْ تَأخُذْ رفقه في هذا البيتِ منذ أن ماتت ْأمي قبل ثمانية سنوات
    Owen öldüğünden beri onun her dediğine daima arka çıkıyorsun. Open Subtitles منذ مات أوين وجل ما تفعله هو الموافقة على كلامه
    Erkek arkadaşın öldüğünden beri ilk kez ailesiyle oturup konuşabildin. Open Subtitles كنت قادرة على الجلوس والتحدّث معهم لأول مرة منذ وفاته
    Rita öldüğünden beri yaptığını gördüğüm ilk insanca şeydi bu, Dexter. Open Subtitles هذا هو التصرف الإنساني الأول الذي رأيتك تقوم به منذ وفاتها
    Annesi öldüğünden beri onu çok zorlukla büyütüyorum. Open Subtitles بعد موت أمه كانت مسؤلية تربيته صعبة جدا علي
    Çünkü babam ve Juliet öldüğünden beri bize kızgın görünüyor. Open Subtitles لأنه منذ أن توفي ...أبي وجولييت ويبدو أنه غاضب منا
    Sevgili Maestro, o öldüğünden beri bana kimse sizin kadar iyi davranmamıştı. Open Subtitles عزيزى المايسترو, لم يكن هناك شخص عطوف علىّ مثلك منذ ان ماتت
    Ebeveynleriniz öldüğünden beri hep tam gün mü çalışıyor? Open Subtitles هل كان يعمل في دوام كامل بعد وفاة والديك؟
    Annem öldüğünden beri sen bir hiçsin! Open Subtitles منذُ وفاة أمي . أنت لا شيء و عديم الفائده
    Katie öldüğünden beri çok fazla konuşmadığımızı biliyorum. -Ama sana ihtiyacım var tatlım. Open Subtitles أنا أعلم أننا لم نتحدث منذ رحيل كاتي ولكني أحتاجك الآن عزيزتي
    O öldüğünden beri ben, sen, babam aslında normal değiliz gibi. Open Subtitles منذ ماتت كيف أنا وأنت وأبي تعرفي نحن لا نبدوا طبيعيون
    Juliet öldüğünden beri ölümüne sebep olduğumdan beri tek istediğim şey bunu düzeltmek. Open Subtitles مذ ماتت (جولييت)... مذ تسبّبتُ في مقتلها... كلّ ما أردتُه هو إصلاح الأمر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد