Bazen düşünüyorum da, Kennedy öldüğünden beri her şey yokuş aşağı gidiyor. | Open Subtitles | أحيانا أعتقد أن الأمور قد أخذت فى التدهور منذ وفاة كينيدي سيناتور |
Ali öldüğünden beri söylediğimiz her yalanı anlatmayı göze alıyor musun? | Open Subtitles | هل انت على إستعداد لشرح كل كذبة قلناها منذ وفاة الي |
Doktorlardan hep nefret etmiştir, fakat babam öldüğünden beri iyice kontrolden çıktı | Open Subtitles | دائمًا ماكانت تكره الأطباء، لكن الأمر خرج عن السيطرة منذ وفاة أبي. |
Clem Maragon öldüğünden beri huzur yüzü görmedim. | Open Subtitles | أنا لم يكن عندى اى سلام منذ موت كليم مورجان |
Clem Maragon öldüğünden beri bu tapuyu elime almaya çalışıyorum. | Open Subtitles | أنا أُحاول وضع أيديي على هذا العمل منذ أن مات كليم موجان |
Teşekkürler, ama karısı öldüğünden beri tek yaptığı kitap okumak. | Open Subtitles | شكرا، ولكن منذ أن ماتت زوجته وهو لا يفعل شيء سوى القراءة |
Kaptan Ross'u ergenlik günlerinden beri tanırım, annesi öldüğünden beri. | Open Subtitles | اعرف الكابتن روس منذ أن كان طفلاً منذ وفاة والدته. |
Haklısın da. Abim öldüğünden beri hiç kimsem yok. | Open Subtitles | إنك على حق ، ليس لدى شئ فى هذا العالم منذ وفاة أخى ، لاشئ |
-Hepimiz olduk. -Baba annem öldüğünden beri çok iyi bir iş yaptın. | Open Subtitles | ابي، لقد بذلت مجهودا خارقا منذ وفاة أمنا |
Küçük vahşiyi, babası öldüğünden beri hiç görmedim. | Open Subtitles | تلك الفتاة تختبئ منا منذ وفاة والدها الأحدب |
Annem öldüğünden beri, babam yatağından hiç çıkmadı... sürekli afyon çeker ve neredeyse hiçbir şey yemez. | Open Subtitles | منذ وفاة والدتي عاش والدي على سريره لا يترك ابدا أفيون غليونه وتقريبا لا يأكل بعد ذلك |
Yanılıyorsun. Annem öldüğünden beri, bir abladan çok anne gibisin bana karşı. | Open Subtitles | منذ وفاة أمي، تصرّفت كوالدة أكثر من كونكِ أخت |
Rex öldüğünden beri kendimi garip hissediyorum. Bunun bir mazeret olmadığını biliyorum. | Open Subtitles | أشعر بالغربه منذ موت ريكس ، لكن هذا ليس عذرا |
Babaları iki yıl önce öldüğünden beri iki kız ve annesi yaşıyorlarmış. | Open Subtitles | بقي منها الأم وابنتان منذ موت الوالد منذ سنتين |
Yaşlı adam öldüğünden beri mülkler vasiyet onayını bekliyor. | Open Subtitles | العقار لم تثبت صحة وصيته منذ أن مات العجوز |
Annem sekiz yıl önce öldüğünden beri bu eve konuk gelmedi ki. | Open Subtitles | أنت لَمْ تَأخُذْ رفقه في هذا البيتِ منذ أن ماتت ْأمي قبل ثمانية سنوات |
Owen öldüğünden beri onun her dediğine daima arka çıkıyorsun. | Open Subtitles | منذ مات أوين وجل ما تفعله هو الموافقة على كلامه |
Erkek arkadaşın öldüğünden beri ilk kez ailesiyle oturup konuşabildin. | Open Subtitles | كنت قادرة على الجلوس والتحدّث معهم لأول مرة منذ وفاته |
Rita öldüğünden beri yaptığını gördüğüm ilk insanca şeydi bu, Dexter. | Open Subtitles | هذا هو التصرف الإنساني الأول الذي رأيتك تقوم به منذ وفاتها |
Annesi öldüğünden beri onu çok zorlukla büyütüyorum. | Open Subtitles | بعد موت أمه كانت مسؤلية تربيته صعبة جدا علي |
Çünkü babam ve Juliet öldüğünden beri bize kızgın görünüyor. | Open Subtitles | لأنه منذ أن توفي ...أبي وجولييت ويبدو أنه غاضب منا |
Sevgili Maestro, o öldüğünden beri bana kimse sizin kadar iyi davranmamıştı. | Open Subtitles | عزيزى المايسترو, لم يكن هناك شخص عطوف علىّ مثلك منذ ان ماتت |
Ebeveynleriniz öldüğünden beri hep tam gün mü çalışıyor? | Open Subtitles | هل كان يعمل في دوام كامل بعد وفاة والديك؟ |
Annem öldüğünden beri sen bir hiçsin! | Open Subtitles | منذُ وفاة أمي . أنت لا شيء و عديم الفائده |
Katie öldüğünden beri çok fazla konuşmadığımızı biliyorum. -Ama sana ihtiyacım var tatlım. | Open Subtitles | أنا أعلم أننا لم نتحدث منذ رحيل كاتي ولكني أحتاجك الآن عزيزتي |
O öldüğünden beri ben, sen, babam aslında normal değiliz gibi. | Open Subtitles | منذ ماتت كيف أنا وأنت وأبي تعرفي نحن لا نبدوا طبيعيون |
Juliet öldüğünden beri ölümüne sebep olduğumdan beri tek istediğim şey bunu düzeltmek. | Open Subtitles | مذ ماتت (جولييت)... مذ تسبّبتُ في مقتلها... كلّ ما أردتُه هو إصلاح الأمر |