Babam öldükten sonra beni tek başına büyütmek zorunda kaldı. | Open Subtitles | كان عليها ان تعتني بي و بنفسها بعد موت ابي |
Yaşlı bayan öldükten sonra burayı satmak istedim ama Frank buna izin vermedi. | Open Subtitles | كنت اريد بيعه بعد موت السيده العجوز لكني لم استطع اقناع فرانك بهذا |
Bu yaralar öldükten sonra açılmış. Belki Vizigotlar tarafından değildir. | Open Subtitles | هذه الجروح صنعت بعدما مات ربما ليس بواسطه القوط الغربيون |
İçimden bir ses annen öldükten sonra duvar yumruklamakla kalmadığını söylüyor. | Open Subtitles | أشعر أنّك لم تكتفِ بتفريغ غضبك بلكم جدار حين ماتت أمك. |
öldükten sonra vücudunu çürümeden koruması onu bir dahi yapmaz. | Open Subtitles | فقط لأن رجل أحتفظ بجسمه بعد موته لا تجعله عبقريا |
Bu genelde birisi soğuk bir otomobilde öldükten hemen sonra bulunursa olur. | Open Subtitles | وهذا مايحدث عندما يُكتشف شخص ما بعد وفاته مباشرة في سيارة باردة |
Bilmeniz gereken şey bu adamın öldükten sonra bıçaklanmış olduğu. | Open Subtitles | أول شئ أود أن تعرفه ,أن الطعنة حدثت بعد الوفاة |
Bir şey söylemedim çünkü öldükten sonra adını lekelemek istemedim. | Open Subtitles | لم أقل شيئا لأنني لم أرد تشويه سمعتها بعد وفاتها |
Sen her zaman yanımda oldun, Ray... babam öldükten sonra. | Open Subtitles | كنت دائما ترعانى راي كل تلك السنوات بعد موت والدنا |
Annem öldükten kısa bir süre sonra, kocam St. Louis'e taşındı. | Open Subtitles | بعد فترة قصيرة من موت امي زوجي اننُقِلَ إلى سانت لويس |
Baban öldükten sonra niçin seni bu kadar korudu kolladı sanıyorsun? | Open Subtitles | لماذا عمل بجهد كبير ليجعل نفسه وصيا عليك بعد موت والدك |
Büyükbaban öldükten sonra büyükannen her fırsatta mezarına bir adak sundu. | Open Subtitles | بعد أن مات جدك تذهب جدتك لقبره كلما سنحت لها الفرصة |
Size, Paradine öldükten sonra 3500 pound alacağınızı biliyor muydunuz diye soruldu. | Open Subtitles | لقد سألك, ان كنت تعرف انك سترث مبلغ 3500 جنيه لو مات الكولونيل بارادين |
Annesi öldükten sonra babasıyla birlikte o da gitti. | Open Subtitles | لذا، بعدما ماتت والدتها، غادرت مع والدها. |
öldükten sonra, ama denize düşmeden önce olan bir şey. | Open Subtitles | بعد موته ، لكن قبل رميّه من على متن السفينة |
Her neyse o öldükten sonra donanmanın eski tadı kalmadı. | Open Subtitles | على كل حال, بعد وفاته.. البحرية لم يشعروا بنفس الشعور. |
En azından hiçbir şey hissetmemiş. Yaralar öldükten sonra açılmış. | Open Subtitles | على الأقل لم تشعر بشيئ فكلّ الجروح كانت بعد الوفاة |
Herkese veda etmiş ve öldükten sonra da onlarla ilgileneceğini söylemiş. | Open Subtitles | قالت الوداع لها، وقال لهم وقالت انها سوف ترعاهم بعد وفاتها |
Ağabeyin, Veliaht Prens Hyojang öldükten sonra kırk yaşını geçtiğimde sen doğdun. | Open Subtitles | عندما الخاص بك توفي الأخ الأكبر وأنا ولد كنت في سن الأربعين. |
Daha da güzeli, balinalar öldükten sonra bile çok önemlidir. | TED | لكن الأمر الرائع حقاً هو كونها مهمة جداً حتى بعد موتها. |
Bu çok berbat. Şimdi,öldükten sonra herkesin beni kör bir adam olarak hatırlayacak. | Open Subtitles | هذا سيء ، الآن الشيء الوحيد الذي سيتذكرني الناس به بعد أن أموت |
Sanırım seni en son gördüğüm zaman baban hemen öldükten sonraydı. | Open Subtitles | أعتقدُ أن آخر مرة رأيتكِ فيها كانت بعد مقتل والدك مباشرة. |
ve annem öldükten sonra, bizi ne kadar odada bırakacaklarını da biliyorlardı. | TED | كانوا يعرفون الوقت اللازم ليتركوني لوحدي في الغرفة مع أمي بعد أن توفيت. |
öldükten sonra olacakları gördüm. | Open Subtitles | ,معرفة أنهم سيكونون موجودون جميعاً بعد موتي يتقاتلون فوق جثتي قبل أن |
Sen öldükten çok sonra ve ölene kadar tekrar tekrar anlatılacak bu hikaye. | Open Subtitles | هذه هي القصة التي ستتكرر مراراً وتكراراً حتى تموت وبعد موتك بفترة طويلة |
Bu kaçınılmaz, korkunç ama benim gerçekten konuşmak istediğim şey İnsanların öldükten sonra arkalarında bıraktıklarıyla büyüleniyor olmam. | TED | رغم أنه لا مفر منه، رهيب، لكن ما أريد الحديث عنه في الواقع أنا مفتونة بالتركة التي يخلفها الناس بعد موتهم |