ويكيبيديا

    "öldürmenin" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • قتل
        
    • القتل
        
    • لقتله
        
    • للقتل
        
    • لقتلك
        
    • لقتلهم
        
    • لتقتل
        
    • لقتلها
        
    • بالقتل
        
    • قتلكَ
        
    • تقتل أنواعهم
        
    Orada burada bir kaç sivrisineği öldürmenin bir manası yok. TED ليس هناك فائدة من مجرد قتل بعوضة مفردة هنا وهناك.
    İnsanları öldürmenin oraya ulaşmanın en iyi yolu olmadığını biliyoruz. Open Subtitles رغم ذلك نعرف أن قتل الأشخاص ليس أفضل طريق لذلك
    Aileleri öldürmenin kıyameti getireceğini ve bu şekilde Tanrı'nın cennetten aşağı geleceğini düşünüyordu. Open Subtitles يعتقد قتل العائلات قد يأتي بنهايه العالم و أنّ الرب يأتي من الجنان
    öldürmenin doğru olduğunu düşünmelerini engelleyecek sözleri duymaya ihtiyaçları var. Open Subtitles بحاجة لهذه الأفكار الآن لتغير فكرة أن القتل هو الصواب
    Şimdi onu avlayıp öldürmenin bir yolunu bulmalıyız. Open Subtitles نحن يجب الآن أن نطارده ونجد طريقا لقتله.
    Onu öldürmenin en merhametli yolu bir bıçakla saldırmaktır. Open Subtitles إن الطريقة الرحيمة للقتل هى التوجه بسرعة و بقوة بسكين
    Ellie, Derek'i öldürmenin, bir cinayet değil adalet olduğunu söyledi. Open Subtitles قالت أيلي أن قتل ديريك لم يكن قتل، كان للعدالة.
    Hâlâ insan öldürmemiz gerekecek ama seni öldürmenin güzel bir yolunu bulmam gerekmeyecek Open Subtitles ما زال علينا قتل الناس لكنني لن أضطر إلى إيجاد طريقة جميلة لقتلك
    Bilirsiniz, küçük bir çocuğu öldürmenin kahramanlıkla hiç bir ilgisi yoktur. TED كما تعلمون، قتل الأطفال الصغار لايحمل أي صفة بطولية.
    İkinci olarak, ki çok sık söylenir eğer bir milleti öldürmek istiyorsanız bir milleti öldürmenin tek yolu, onun dilini öldürmektir. TED ثانيًا، يقال بأنه إذا أردت قتل شعب، الطريقة الوحيدة لقتل شعب، هي بأن تقتل لغته.
    İnsanlara, insanları öldürmenin yanlış olduğunu öğretmek için adam öldüren insanları öldüren bir dünyada yaşıyorum. TED أعيش في عالم يقتل القاتل ليعطي الآخرين درسا بأن قتل الناس خطأ.
    Seni avucumun içine almamı sağlayan ve bir an evvel Kanada'ya gitmek isteyen bir kadını öldürmenin ne faydası var? Open Subtitles ما نفع قتل امرأة وضعتك بين يدي وكانت تخطط للسفر إلى كندا قريبا؟
    Ama bülbül öldürmenin günah olduğunu unutmamamı söyledi. Open Subtitles ولكن تذكر أن قتل الطائر المغرد يعتبر خطية
    Ama bülbül öldürmenin günah olduğunu unutmamamı söyledi. Open Subtitles ولكن تذكر أن قتل الطائر المغرد يعتبر خطية
    Bir insanı öldürmenin beni üzebileceğini... düşünmemiştim. Open Subtitles لم يكُن سبب إستيائي أنني .كنتعلىوشك قتل شخص ما.
    Özlediği şey, bir bakıma öldürmenin zıttıydı. TED هو يفتقد، في بعض الأحيان، ما هو عكس القتل.
    öldürmenin bir suç olmadığını kendime anlatmakta güçlük çekiyorum galiba. Open Subtitles أفترض أن أجد صعوبة لأضحك على نفسى بأن القتل ليس جريمة
    Suikasta uğrayacağı zaman, bunu gerçekleştirecekler onu öldürmenin neredeyse imkansız olduğunu gördüler. Open Subtitles وعندما همّ المتآمرين لقتله أكتشفوا أنه من المستحيل أن يفعلو ذلك
    Kendini öldürmenin çocuklara bir faydası olmayacak. Open Subtitles تعريض نفسك للقتل لن يساعد الأطفال مطلقاً
    Zamanda nereye gidersen git, seni öldürmenin bir yolunu bulacağım. Open Subtitles و مهمـا كان الزمن الذي تذهبين إليه سأجد طريقة لقتلك
    Zanlı onları öldürmenin en iyi yolunu biliyormuş ama yine de öfkesini dindirmek için öldürdükten sonra defalarca onları bçaklamış. Open Subtitles اذن الجاني عرف الطريقة الامثل لقتلهم لكنه طعنهم عدة مرات بعدها
    Adam öldürmenin en hafif yolu onu yere serip bu şekilde tekmelemektir. Gördünüz mü? Open Subtitles لتقتل عدوك بسلاسه عليك بأن تطرحه أرضاً و تركله فى ظهره
    Bu kadını güvende tutmanın en iyi yolu onu öldürmenin bir yolunu bulmak. Open Subtitles لا,أفضل طريقة للحمايتها هو أن نجد ماهي أفضل طريقة لقتلها.
    Büyüyüp erkek olunca, öldürmenin zevkini öğrettim ona. Open Subtitles وهو فى طريقة ليصبح رجلاً . علمتة كيف يستمتع بالقتل
    Evet ama tahtadan olmalı. Seni öldürmenin değişik yollarını bana anlatırken kendinden çok emin görünüyorsun. Open Subtitles أنتَ مُعتدٌ بنفسكَ كثيراً، لتخبرني طرقاً مختلفة من شأنها قتلكَ.
    Onları öldürmenin yolu şu şekilde. Open Subtitles "هكذا تقتل أنواعهم".

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد