Hala yaşadığı için şanslı. Amy'yi alıp... kaçmaya kalksaydınız, ölmüştü. İkiniz de. | Open Subtitles | من حظة أنه حي,و إذا كنتما هربتما و أيمي معكما ,لكان ميتاً,كلاكما |
Ben de ona ateş ettim. Daha yere düşmeden ölmüştü. | Open Subtitles | رددت على اطلاق النار كان ميتاً قبل ان يصل للأرض |
O olmasaydı, çoktan ölmüştü. Hala hayatta olması bir mucize. | Open Subtitles | بدونه كانت ستكون ميتة انها معجزة بأنها ما زالت حية |
Annem ölmüştü ve babam, acılarını yeni kız arkadaşıyla dindirmeye karar vermişti. | Open Subtitles | كما تعلم والدتي ميتة ووالدي حاول أن يدفن حزنه في عشيقة جديدة |
Bu demek oluyor ki, sandalyede oturan adam, çoktan ölmüştü. | Open Subtitles | لذا هذا الضابط كان ميت عندما رآيته في كرسي المعوّقين. |
Ve Karl Beck'i de öldürmek istedin ama çoktan ölmüştü. | Open Subtitles | و أردت قتل كارل بيك أيضا لكنه كان ميتا سلفا |
O yaz çok kurak geçmişti ve zaten yüzlercesi susuzluktan ölmüştü. | Open Subtitles | والتحول إلى ألاسفل في الربيع عندما كريك جفت وأنهم جميعا ماتوا |
Tahmin edebildiğimiz kadarıyla gözlerinin bozulması, bu güneş tutulmasıyla hiç alakalı değildi. Fakat babaannem zaten bunun kendi suçu olduğunu düşünerek ölmüştü. | TED | وبقدر معرفتنا, لم يتعلق الأمر بأي شكل بذلك الكسوف الجزئي, ولكن عندها كانت جدتي قد توفيت ظانة أنه خطؤها. |
Geçen gün deli gibi aşık olduğum adamın yanında uyandım ve o ölmüştü. | Open Subtitles | في ذلك اليوم, استيقظت بجانب شخص كنت مغرمة جداً به, وقد كان ميتاً |
Arkadaşlara söyledikten sonra onu içeri aldım ama çoktan ölmüştü. | Open Subtitles | عندما أخبرت الرفاق، أن نُعيده للداخل، لكنه كان ميتاً بالفعل. |
Geçen gün deli gibi aşık olduğum adamın yanında uyandım ve o ölmüştü. | Open Subtitles | في ذلك اليوم, استيقظت بجانب شخص كنت مغرمة جداً به, وقد كان ميتاً |
Çünkü sen deha gelmeden ölmüştü. Bunu biliyordun, değil mi? | Open Subtitles | وكانت ميتة بالفعل عندما وصلت هناك، وانت تعرف هذا صح؟ |
Üç ay boyunca uyuşturucu kullanmamıştı ve iki hafta sonra ölmüştü. | Open Subtitles | لقد كانت رصينة لمدة ثلاثة اشهر و لاحقاُ باسبوعين ,هى ميتة |
Vücudu o kadar soğumuştu ki kalp atışları tamamen durmuştu. Kelimenin tam anlamıyla donarak ölmüştü. | TED | لقد كانت باردة جدًا ولم يكن قلبها ينبض بكل الأشكال كانت ميتة بالتجمد. |
Ne evin, ne paran, ne yiyeceğin vardı ve oğlun ölmüştü. | Open Subtitles | بدون منزل,و بدون مال و طعام و هناك إبن ميت يثقلك |
Gerçekten de ölmüştü, ya da ne bileyim,... ...belki de ölmemiştir. | TED | وفي الحقيقة، كان ميتا، وأعتقد أنه ميت وأن كنت لا أعرف، ربما ليس ميتا. |
Seninkiler de önceden ölmüştü, peki şimdi sıra kimde? Bilemezsin. | Open Subtitles | و أجدادك ماتوا منذ مده من يدري من يموت لاحقاً |
Annem ölmüştü. Babam ve ben o öldükten sonraki gün buraya gelmiştik. | Open Subtitles | يوم وفاة أمى، جئت إلى هنا أنا و أبى بعد ظهيرة اليوم الذى توفيت فيه |
Lakin Bay Stuckey 34 yaşında iken hapiste ölmüştü ve annesi onun yerine savunma masasına oturmuştu. | TED | لأن السيد ستاكي توفى في السجن في عمر ال34، ولقد جلست والدته على طاولة المحامي في مكانه. |
Kamp dağılmıştı. İnsanlar ölmüştü. Beyaz goril gibi bir yaratık vardı. | Open Subtitles | لقد رئينا المخيم محطم والناس موتى وغوريللا رمادية أو شيء ما |
Hemen yukarıya çıktım ve Kaitlyn ölmüştü. | Open Subtitles | ثم هربت للطابق العلوي وكاثرين كانت ميته وقد كسرت عنقها |
ve tünelden çıktığımızda, adamların 15' i de ölmüştü. | Open Subtitles | ,وعندما غادرنا النفق الرجال الخمسة عشر كانوا ميتين جميعًا |
Oradan geçmeseydik, bu adam çoktan ölmüştü. | Open Subtitles | هذا الرجل كان من الممكن أن يكون ميّتاً الآن إذا لم نمر به |
General kaleye karşı bir kin besleyerek ölmüştü, değil mi? | Open Subtitles | لقد مات الجنرال وهو يكن لهذه القلعة الحقد أليس كذلك؟ |
Teknik olarak birkaç dakika ölmüştü. Bilinçli olarak bu olayla yüzleşmedi. | Open Subtitles | كانت ميّتة إكلينيكياً لبضع دقائق لم تتعامل مع هذا بوعي |
Fakat o ölmüştü ve bunun bittiğini umuyordum. | Open Subtitles | لكنه كان ميتًا. وكنت آمل أن الأمر انتهى. |
Babamla konuşmuyorduk. Annem 6 yaşımdayken ölmüştü. | Open Subtitles | أنا ووالدى لم نكن نتحدث وأمى كانت توفت وأنا فى السادسه |