ويكيبيديا

    "ömrünün" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • حياته
        
    • حياتها
        
    • حياتكِ
        
    • حياتِك
        
    • هي حيّة
        
    • حياتِه
        
    Milyarlarca yıl parlamaya devam edecek ve ışıyarak ömrünün tüm enerjisini bitirecek. Open Subtitles فهو سيظل مضيئاً لمليارات السنين حيث سيظل يشع مخزون حياته من الطاقة
    Bu yüzden babamın ömrünün geri kalanını yalnız geçirmesi gerekmiyor. Open Subtitles هذا لايعني ان يقضي والدنا بقية حياته وحيداً اعلم ذلك..
    ömrünün sonlarına doğru rahip olmuş ve yaptığı pis işlerden uzaklaşmış. Open Subtitles لقد أصبح راهب في نهاية حياته و تاب عن طريق الشر
    ömrünün geri kalanını kocasının katil olup olmadığını düşünmekle harcamaz! Open Subtitles إنها لا تريد أن تقضى بقية حياتها تتساءلماإذاكان زوجهااقترفجريمة قتل.
    Sırf ömrünün kalanını tekerlekli sandalyede geçirecek diye ölmek istediğine inanmak çok zor. Open Subtitles صعب تصديق أنها أرادت الموت فقط لأنها كانت ستقضي حياتها في كرسي متحرك
    Bana yalan söylüyorsan... bugünü, ömrünün en kötü gününe çeviririm. Open Subtitles لو كنتِ تكذبين سأجعل هذا أسوا أيام حياتكِ
    Yoksa ömrünün geri kalanında seni her gece ziyaret ederim. Open Subtitles أو سأقومُ بزيارتكَ في كُل ليلَة لآخِر حياتِك
    ömrünün çoğunda alkolizm, depresyon, morfin bağımlılığıyla mücadele etti ve hayata sadece 34 yaşındayken veda etti. TED عاش معظم حياته يحارب الإدمان، الاكتئاب و إدمان المورفين، وهذه الحياة انتهت وهو في عمر الرابعة والثلاثين.
    Bugünkü sağlık hizmetlerinde milyonlarca doları hastalık tedavisine harcıyoruz-- harcanan paranın çoğu bir insanın ömrünün son iki yılına gidiyor. TED ننفق في مجال الرعاية الصحية اليوم مبالغ كبيرة فيما يتعلق بمعالجة أمراض معظمها تصيب الإنسان في السنتين الأخيرتين من حياته
    Alışsa iyi olur. ömrünün büyük kısmı hayal kırıklığı içinde geçecek. Open Subtitles من الافضل ان يعتاد الامر خيبة الأمل ستكون جزءا كبيرا من حياته
    Babam ömrünün en güzel yıllarını krallığının para sorununu çözmeye ve huzuru sağlamaya çalışarak geçirdi. Open Subtitles ابي انفق افضل سنين حياته محاولاً ابقاء هذه المملكة في سلام ورغد
    Alışsa iyi olur. ömrünün büyük kısmı hayal kırıklığı içinde geçecek. Open Subtitles من الافضل ان يعتاد الامر خيبة الأمل ستكون جزءا كبيرا من حياته
    Hayır. Onu, ömrünün sonuna kadar yetecek mutant karmaşasına soktum zaten. Open Subtitles لا لقد وضعته في مشاكل مع المتحورون تكفيه لبقية حياته
    Yalnız Kahraman, yerde oturur ve ömrünün geri kalanını yalnız mı geçireceğini düşünür. Open Subtitles أنت شخصيةوحيدةتجلسعلىالأرضية . إتعجب إذا هو سيكون وحيد لبقية حياته
    Babam ömrünün yarısını sorularına cevap arayarak geçirdi. Open Subtitles قضى والدي معظم حياته يبحث عن أجوبة عاماً بعد عام
    Kızının ömrünün sonuna kadar hastanede kalmasını mı istiyorsun? Open Subtitles أحرزنا بعض التقدم أتريدين رؤية إبنتكِ في المشفى لبقية حياتها ؟
    ömrünün ilk evresinde, larvayken kaplan böceği ortalıkta koşuşturamaz. Open Subtitles في وقت سابق من حياتها كيرقة، لا تستطيع خنفساء النمر بالطبع التحرّك
    Onu o halde görmek, ömrünün kalanını tekerlekli sandalyede geçirmek zorunda olduğunu bilmek... Open Subtitles أعني برؤيتها هكذا بمعرفة أنها ستبقى في كرسي متحرك بقية حياتها ربما لم ترغب بها التعامل مع ذلك
    Bu işteki ömrünün ne kadar olacağı hakkında bir fikrin var mı? Open Subtitles ألديكِ أيّ فكرة عمَّ ستصبح عليهِ حياتكِ المُهملة؟
    Senin gibi insanları ömrünün geri kalanında hapse tıkmak, benim yapmakta iyi olduğum iş. Open Subtitles وضع بشر مثلك بعيداً لبقية حياتكِ وفعل الخير هذا ما يجعلني ثرياً
    Konuşup ifade verir vermez, kahrolası ömrünün sonuna kadar tecritte kalacaksın! Open Subtitles و حالما يُصبحُ قادراً على الكلام و الشهادَة ستَذهَب إلى الانفرادي لبقية حياتِك
    Ama hiç kimse bütün gün boyunca kendisini düşünmek istemez... kendisiyle ilgili gerçeklerle yüzleşmek istemez... ömrünün geri kalanında. Open Subtitles لكن لا يوجَد رجُل يُريدُ التفكيرَ عَن نفسِهِ طَوال اليوم و مُواجَهَة الحقيقَة عن نَفسهِ كُلَ يوم لبَقيَة حياتِه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد