Yani babam, sen istemediğin halde sana 100.000 dolar mı önerdi? | Open Subtitles | أتقولين لي إن أبي عرض عليك 100 ألف دولار رغم رفضك |
Bölge Savcısı üç ay ceza erteleme önerdi. Bence kabul etmeliyiz. | Open Subtitles | المدعى العام عرض 3 شهور حبس اظن انك يجب ان تقبل |
Milton Alvaredo, Diane Sidman'ın yerine Şef Editör olacak kişiye bakmamızı önerdi. | Open Subtitles | ميلتون ألفاريدو اقترح أن نبحث عن من سيحل محل ديان كمحرر للمجلة |
Düşündümde biraz yardıma ihtiyacın var, ve Brenda yardım etmeyi önerdi. | Open Subtitles | لذلك أعتقدت بإنك تحتاجين لبعض المساعدة وبريندا عرضت المساعدة |
Ayaklanmanın 3.gününde içlerinden biri Smolenskaya'ya yürümeyi önerdi. | TED | و في اليوم الثالث للإنقلاب إقترح أحدهم أن نصعد إلى سمولينسكايا |
Bu yüzden Chaz, benim otuz senelik TV programı sesimi kullanıp kişiselleştirilmiş bir ses yaratabilecek bir şirket bulmayı önerdi. | TED | ومن ثم اقترحت علي تشاز ان اطلب من شركة ان تؤلف لي صوتاً باستخدام برنامجي التلفزيوني الذي يعرض منذ 30 عام |
Bu gece beni arayıp bir anlaşma önerdi. Ne dedin? | Open Subtitles | لقد اتصل بي الليلة الى الفندق و عرض علي الصفقة |
Bir tüccar havai fişek gösterisi önerdi ama çok gösterişli olur diye düşündüm. | Open Subtitles | تاجر محلّي اقترح عرض ألعاب نارية لكني أحسست أنه قد يكون تباهيًا قليلًا |
Kral, o fırtınanın içindeki şey için büyük bir ödül önerdi. | Open Subtitles | عرض الملك مكافأةً مجزية مقابل ما هو موجود داخل تلك العاصفة |
en değerli olanı.Doğrulanmamış bir kaynağa göre, bir Suudi milyoner bu ayakkabılar için 10 milyon dolar önerdi. | TED | لانه وتبعاً لتقرير غير مؤكد فقد عرض مليونير سعودي 10 ملايين دولار لاجل زوج الاحذية تلك |
Babam tüm bunları atlatmam için New York'a gitmemi önerdi. | Open Subtitles | اقترح بابا أن أذهب إلى نيويورك إلى أن تهدأ الأمور |
Obama bu tarz fikir ve oluşumların ilerleyebilmesi için Amerika bütçesinden 300 milyon dolar ayrılmasını önerdi, ve daha birçok başka ülke ciddi düzeyde ilgi göstermeye başladı. | TED | وقد اقترح أوباما 300 مليون دولار في ميزانية الولايات المتحدة لهذه الأنواع من الأفكار وهياكل للتحرك إلى الأمام، والكثير من البلدان الأخرى ومما يدل على اهتمام كبير. |
Bir çok ülke yardım önerdi , Dışişleri Bakanlığı... ihtiyaç olursa isteyeceklerini söyledi. | Open Subtitles | العديد من الدول عرضت تقديم المساعدة لكن وزارة الخارجية صرحت أننا كنا سنطلب المساعدة إذا إحتجنا لها |
Gidiş dönüş biletle bir yere gitmemizi önerdi ve onu öldürmemi istedi. | Open Subtitles | عرضت علي تذكرة ذهاب و إياب لأطير اليها و أساعدها في انهاء حياتها |
Filmin en az bir ay ertelenmesini önerdi. | Open Subtitles | و إقترح أن يتم تأجيل الفيلم على الأقل لشهر واحد |
Büyük Masa, mevcut sistemin üzerine ekleme yapmayı önerdi. | TED | اقترحت الأولى الاعتماد على النظام الحالي. |
Sen, ben ve avukatımızın yarın onun avukatında buluşup, ayrıntılı yazmamızı önerdi. | Open Subtitles | و أقترح أن نلتقي و محامينا في مكتب محاميه غداً لنصيغ ذلك بالتفصيل |
Milton Okulundan Pat Wickam, Bay Schneebly'i aramamı önerdi. | Open Subtitles | بات ويكام في واجبات ميلتن المدرسية قد أوصى بأنّ أتصل بالسّيد شنيبلي |
Madem konu avukatlardan ve ölümden açıldı, benim avukatım da vasiyetimde değişiklik yapmamı önerdi. | Open Subtitles | حسناً، بما أننا على موضوع المحاميين والموت فإن محاميي نصحني أن أغير وصيتي و أتعرفين؟ |
Ama, Monicayla konuştuk ve bu yıkılacak yer için çok üzüldüm ve düğünü biraz ertelememizi önerdi. | Open Subtitles | وكنت منزعجة بسبب هدم الصالة و أقترحت أن نؤجل الزفاف قليلا |
Avukatım hayat sigortası primlerini arttırmanı önerdi. | Open Subtitles | محاميي أوصاني بأن أضع تأمين ضخم على حياتك |
Evet, otel müdürü sonunda sizinle konuşmamızı önerdi. | Open Subtitles | أجل, و إقترحت مديرة الفندق في نهاية الأمر أن نتحدث إليك |
Kendisi önerdi.. öyleyse bunu gizli tutmayacak? | Open Subtitles | أن يقترح ذلك بنفسه.. فعليه أن لا يخفي ذلك |
Tanıştık. Birkaç ay önce işi bana önerdi. Kabul etmedim. | Open Subtitles | تقابلنا ، وعرض علي العمل قبل بضعة اشهر ، ورفضته |
Sanırım kadın, Eynollah'a beni kovmasını söyledi ve yerime iyi bir işçi önerdi. | Open Subtitles | اعتقدت أنها طلبت من عين الله أن يطردني وعرضت عليه استبدالي بعامل أفضل |