Kanser hastasına şu anda bu tedavileri uygulamayı önerir misiniz? | TED | هل توصي بمتابعة تلك الأدوية الآن ,لمعظم أمراض السرطان؟ |
Ne kadar minnettar olacağımı ve bunu kanıtlayacağımı bildiğine göre... beni önerir misin acaba? | Open Subtitles | لذا مع معرفتك بمدى امتناني لهذا الجميل الذي سأرده لك أتساءل إن كنت سوف توصي بي |
Bayan Heck mahkeme hiçbir mazeret sunmadan 180$'lık cezayı ödemenizi böylece hepimizin bu muhteşem güne devam etmemizi önerir. | Open Subtitles | سيدة "هيك" هذه المحكمة توصي بالا تلتمسي النزاع وان تدفعي قيمة الغرامة حتى يمكننا جميع المضي قدما في هذا اليوم العظيم |
Bu filmin yapımcıları henüz izlememiş dostlarınızın da zevk alabilmeleri için filmin sonundaki sırrı kimseye açıklamamanızı önerir. | Open Subtitles | اٍن مدير هذا المسرح يقترح أنه لمزيد من الترفيه على الأصدقاء الذين لم يروا الفيلم بعد ألا تكشفوا لأحد سر النهاية لفيلم |
Hani oğlan kızla çıkar ve gerilimi azaltmak için randevunun başından öpüşmeyi önerir. | Open Subtitles | حيث الرجل يخرج مع البنت ولتخفيف التوتّر يقترح بأنّ يقبلوا بعضهم فى بداية اللقاء |
Kavga etmeseydik önerir miydin? | Open Subtitles | - إذا لم نتقاتل .. هل تنصحني به؟ |
Bize aktivite önerir misiniz? | Open Subtitles | أيمكنك أن توصي ببعض النشاطات؟ |
Akşam yemeği için burayı önerir misin? | Open Subtitles | هل توصي بهذا المكان للعشاء؟ |
Biftek yerine önerir misiniz? | Open Subtitles | هل توصي بهذا بدل الستيك؟ |
Biftek yerine önerir misiniz? | Open Subtitles | هل توصي به بدل الستيك؟ |
Bayan Frederic önerir. | Open Subtitles | السيدة (فريدريك) توصي.. فيتناقش الحكام. |
Blue bizi dünyaya karşı ayakta tutan mistik düşünceyi, fantaziyi yeniden inşa etmeyi önerir. | Open Subtitles | فيلم "أزرق" يقترح هذه المشاركة الغامضة والخيال المعاد تشكيله كوسيلة لدعم علاقتنا مع العالم |
Amaro kaptan olarak altınların nasıl dağılacağını önerir. | TED | كقبطان، على (أمارو) أن يقترح كيفية تقسيم العملة النقدية. |
Bir şey önerir misin? | Open Subtitles | هل تنصحني بشيء ؟ |