ويكيبيديا

    "öyleydi" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • كذلك
        
    • هو كَانَ
        
    • كذالك
        
    • هكذا كان
        
    • قد كَانَ
        
    • وكذلك كانت
        
    • هذا ماكان
        
    • بالفعل كان
        
    • بلى كان
        
    Belki bu hikayeyi anlatmaya başladığında öyleydi ama artık değildir. Open Subtitles ربما كانت كذلك أول القصة , ولكنها لم تعد كذلك
    Belki öyleydi, ama korkarım ki artık seninki de ceket iliğine bağlı. Open Subtitles ربما كان الأمر كذلك ، لكنني أخشى أن حياتك معلقة بخيط الآن
    - Onun kaza olduğunu söylüyor. - Şey, belki öyleydi. Open Subtitles ــ يقول بأنه كان حادثا ــ حسنا ربما هو كذلك
    En azından, Vogonlar ekspres yol yapmak için yıkana kadar öyleydi. Open Subtitles أو كان كذلك حتى دمره الفوجون ليصنعوا طريق النقل السريع للفضاء
    Her ikisi de birer pislikti. Kardeşim Dave de öyleydi. Open Subtitles كان كلاهما وغدين ثم اتضح بعدها أن أخي كذلك أيضاً
    Maalesef, sadece beşi öyleydi ve onlar da dalga konusu olmaktan korkuyorlardı. Open Subtitles لسوء الحظ، خمسة منهم كانوا كذلك ولقد كانوا خائفين ان يسخروا منها
    Tabii ki öyleydi, aynı taktiği ateşli kardeşinde de kullanmıştım. Open Subtitles بالطبع كانت كذلك نفس الأساليب التي أستخدمها لإذهال أختك المثيرة
    Hayır ama arkadaşım öyleydi, eskiden kız kaldırmak için onun kravatını takardım. Open Subtitles كلا، صديقي كان كذلك ، أعتدتُ ارتداء ربطة عنقة لأنال أعجاب الفتيات
    - Evet elbette öyleydi, ama sonraki gün... - ...için celp? Open Subtitles نعم بالطبع كان كذلك وأمر قضائي بالحضور للمحكمة في اليوم التالي
    Belki de öyleydi, ama bence kendini duygusal olarak kaptırmıştı. Open Subtitles ،وربما كانت كذلك ولكن يمكنني القول أنها كانت متورطة عاطفياً
    Sertifika Kurumu -- daha doğrusu, öyleydi. geçen sonbahar iflas ediyorlardı TED من هولندا او في الواقع , كانت كذلك حيث اتجهت نحو الافلاس
    Bu benim için büyük bir şoktu, birçok kişi için de öyleydi, ama aynı zamanda ilerleyen birkaç günde ülkemde politik bir erimeye de neden oldu. TED لذلك كانت تلك صدمة هائلة بالنسبة لي، وكانت كذلك بالنسبة لعدد كبير من الناس، ولكن الأمر وخلال الأيام التالية له خلق انهيارا سياسيا تاما في بلادي.
    Bazen bu durum, şeytan çıkarmaya benziyordu. Aslında, öyleydi de. TED في بعض الأوقات، يشبه طرد الأرواح الشريرة، وفي الأساس، هو كذلك.
    Evet, o zamanın kültürü öyleydi ne yazık ki hâlâ da öyle. TED نعم هذة كانت الثقافة حينها، وللأسف، مازالت كذلك.
    öyleydi. O zaman kabul edemezdim, zaten hangi kadın ederdi ki? Open Subtitles إنها كذلك و لكنى لم أرد الإعتراف بذلك ، و لكن يا للنساء
    öyleydi de, çünkü Tanrı'nın bizden yapmamızı istediği her şey nefsimize ağır gelir. Open Subtitles وقد كان كذلك أيها الرفاق، فكل ما يؤمرنا به الرب شاقٌّ
    Evet öyleydi, ama bu Nazi olmaktan iyidir, değil mi? Open Subtitles نعم، لقد كان كذلك لكن هذا أفضل من أن يكون نازيًّا، أليس كذلك؟
    Gözyaşları öyleydi ama satırlar yanlıştı. Open Subtitles ، الدموع كانت جيدة لكن حوارك لم يكن كذلك
    Bira kutuları ve ızgaralar dışında öyleydi de. Open Subtitles عن الولايات المتحدة الأمريكية بخلاف علب البيرة والشواء كانت كذلك
    - Böyle konuşması çok yanlıştı. - Gerçekten öyleydi. Open Subtitles ـ كان خطأمنه أن يقول هذا الكلام الفارغ ـ كان كذلك,بالطبع
    Evet öyleydi ama görünüşe göre birkaç yenilik yapmışlar. Open Subtitles نعم، هو كَانَ. لكن يَبْدو مثل جَعلوا بضعة ترميمات.
    Babam da öyleydi. Asla yeni birşeyimiz olmazdı. Open Subtitles والدى كان كذالك لم يكن عندنا اى شئ جديد
    - Üzgünüm ama öyleydi. - Buna inanabilirim! Open Subtitles ـ متأسفة,ولكن هكذا كان ـ يمككنى تصديق هذا بسهولة
    öyleydi. Open Subtitles قد كَانَ.
    Teğmen de öyleydi. Open Subtitles تورط فى الحرب الأكثر هلاكا وكذلك كانت الملازمة
    öyleydi. Ama finansman hep reklam satışı üzerineydi ve hiç kimse sponsorların vazgeçeceğini beklemiyordu. Open Subtitles هذا ماكان لكن التمويل كانَ دائمًا متعلقًا بإعلانات المبيعات
    - Özür dilerim anne. Aynen öyleydi. Üvey babanızla gurur duyabilirsiniz. Open Subtitles بالفعل كان كذلك، يمكنكم أن تفخرا بزوج أمّكما.
    Evet, öyleydi, ve manyaklığı yüzünden öldü. Open Subtitles بلى كان كذلك، وهذا ما تسبّب بمقتله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد