ويكيبيديا

    "özel sektör" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • القطاع الخاص
        
    • والقطاع الخاص
        
    • للقطاع الخاص
        
    • في القطاع
        
    Neden? Çünkü bir işi genişletmek için gereken teşvikleri anlamanız için gereken bilgi, insanları, o endüstrideki Özel sektör aktörlerini dinlemenizi gerektirir. TED لماذا؟ ﻷن المعرفة هي المطلوبة لتفهم والتي تلزمك لتحفزك لتوسيع أعمالك، يتطلب عليك الإسمتاع إلى أشخاص، ممثلي القطاع الخاص في تلك الصناعة.
    Ya valilere meydan okuyacak bir Özel sektör oluştursaydık? TED ماذا لو أوجدنا تحديا في القطاع الخاص للحكام؟
    Birkaç hafta içerisinde bu değişecek, Özel sektör işbirliği sayesinde. TED هذا كله سيتغير في الأسابيع القليلة القادمة، وذلك بفضل تعاون القطاع الخاص.
    Sonuç olarak devletin finansmanı ve Özel sektör borçları çok iyi bir durumda. TED لديهم تمويلات حكومية رائعة ، والقطاع الخاص يمتلكون ديناً جيدا
    Reagan, 80'lerde Özel sektör için uydu fırlatmanın kısıtlayıcı şartlarını kaldırdıktan sonra endüstri uçuşa geçti. Open Subtitles بعد أن حرر الرئيس " ريقان " منصات الاقمار الصناعية للقطاع الخاص في الثمانينات فقد " أقلعت " هذه الصناعة
    Özel sektör aktörlerini bir ülkeye getirip gerçekten başarılı olabilir misiniz? TED هل بإمكاننا إحضار لاعبين من القطاع الخاص إلى بلد ما وإحراز النجاح؟
    Bu Dünya bankasının bir paket çözümü, bizler Özel sektör yatırımcıları çekmek için ihtiyaç duyulan şeyleri yapıyoruz. TED نوفر لكم مجموعة حلول متكاملة من البنك الدولي حيث نأتي ونقوم بكل ما يلزمك لاستقدام مستثمري القطاع الخاص.
    Bu konuda yerel yönetim çalışanlarını ve yetkililerini suçlamak kolay ancak bu insanların yüzde 99'u Özel sektör tarafından işe alınıyorlar. Dolayısıyla, biz de bundan aynı ölçüde, belki de daha fazla, sorumluyuz. TED وبينما من السهل توجيه أصابع الإتهام للمسئولين المحليين والسلطات العليا، 99 في المائة من أؤلئك الناس يتم توظيفهم من قبل القطاع الخاص. ولذا فنحن نشعر بنفس القدر، إن لم يكن أكثر، بالخضوع للمساءلة.
    İşin büyük bölümü Özel sektör tarafından yapılacak, bu durumda güvenliği sağlamak için stratejik bir iş bölümü yapılması gerekiyor. Open Subtitles سيتم إنجاز معظم العمل بواسطة القطاع الخاص إذن سيكون هناك قسم إستراتيجى للعمالة للحفاظ على السرية المطلوبة
    Özel sektör bana yarıyor. Open Subtitles ـ ماذا عساي ان اقول؟ , القطاع الخاص جيداً بالنسبة لي
    Vali Reagan'ın eyaletteki akıl hastanelerinin çoğunu kapatmasına borçlu olarak Özel sektör boşluğu doldurma konusunda tam yetkiye kavuşmuştu. Open Subtitles تم منح القطاع الخاص الضوء الأخضر ليشدو العزم
    Özel sektör kuruluşlarıyla masaya koyduğumuz yemeklerin veya elimize alıp atıştırdığımız yiyeceklerin besin değerinin arttırılması konusunda çok önemli bir anlaşma yaptığımızı duyurmaktan mutluluk duyuyorum. Open Subtitles أنا مسرورة جدا لإعلان إتفاق رئيسي من جانب شركات القطاع الخاص لتحسين الأغذية التي نضعها على الطاولة
    Özel sektör hayatına alışmak biraz zaman alır. Open Subtitles الحياة في القطاع الخاص ستأخذ وقتًا للإعتياد عليها
    Efendim, çalıştığınız Özel sektör projesini merak ediyordum. Open Subtitles أنا أتعجب بشان مشروع القطاع الخاص الذي ستعمل عليه
    Biz hükümetlere ve Özel sektör müşterilerimize enerji ve ekonomik iş modelleri üzerine danışmanlık yapıyoruz. Open Subtitles نحن ننصح الحكومات وعُملاء القطاع الخاص بنماذج الطاقة والأعمال الإقتصادية
    Özel sektör de bunu çok yapıyor. TED القطاع الخاص يقوم بالكثير أيضا.
    Günümüzde artık bayatlaşmış bir tartışma halen sürüp gidiyor: bu programların çoğu için devlet daha iyidir, kamu sektörü daha iyidir,Özel sektör daha iyidir, sosyal sektör daha iyidir. TED هناك، في الوقت الراهن، والتي لا معنى لها مناقشة يحدث في كثير من الأحيان: أفضل، والقطاع العام في الدولة على نحو أفضل، أفضل القطاع القطاع الخاص والاجتماعية بشكل أفضل، لكثير من هذه البرامج.
    Yani eğer sürdürülebilirlik bugün finansal olarak önemli ise ve tüm belirtiler gelecekte daha önemli olacağını gösteriyorsa, Özel sektör bu konuya dikkat ediyor mu? TED فإذا كانت الاستدامة اليوم تحوز على الاهتمام في ما يتعلق بالجانب المالي وكل الدلائل تشيرإلى زيادة هذا الاهتمام في المستقبل، فهل يولي القطاع الخاص الأمر اهتماما كافيا؟
    Tabii, solcu politikalar devlet, STK'lar ve Özel sektör arasındaki ayrımı ortadan kaldırma eğilimindeydiler. TED بالطبع، سعت السياسات اليمينية إلى خلق نوع من التشويش بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص.
    Özel sektör kendiliğinden bu konulara kaynak ayırmıyor. TED والقطاع الخاص لا يضع موارده في هذه الأمور بالطريقة المأمولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد