ويكيبيديا

    "özellikle de" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • خصوصاً
        
    • خاصة
        
    • خصوصا
        
    • خاصةً
        
    • خصوصًا
        
    • وخاصةً
        
    • وخاصة
        
    • لا سيّما
        
    • خاصّة
        
    • بالأخص
        
    • بالتحديد
        
    • بالذات
        
    • خاصه
        
    • وبالذات
        
    • على وجه
        
    Önemli sağlık mesajı: blog yazma sağlığınız için tehlikeli olabilir, Özellikle de erkekseniz. TED رسالة صحية مهمة: التدوين قد يكون خطرا على صحتك، خصوصاً إذا انت مُذكر.
    Çünkü oraya bayılıyorum. Çok güzel bir yer. Özellikle de günbatımında. Open Subtitles لأننى أحب المكان هناك المنظر جميل هناك , خصوصاً عند الغروب
    Çoğu zaman nefes alması çok zor, Özellikle de ağır film ekipmanlarını taşırken. TED في بعض الأحيان يكون التنفس صعب، خاصة عند حمل جميع معدات التصوير الثقيلة.
    Halbuki kesinlikle bir parçası, Özellikle de büyüme için kullanılırsa. TED لكنها في الحقيقة تمثل جزء. خاصة اذا كانت مستعملة للتمو
    İzin verin, sizleri, Özellikle de siz gençleri, seçtiğiniz bu yolda, gidebildiğiniz kadar ileri gitmeniz konusunda teşvik ederek başlayayım. TED لذا دعوني أبدا بحثكم و خصوصا على الجانب الشاب منكم على هذا الطريق الذي اخترتم لتذهبوا إلى أبعد ما يمكن
    Özellikle de kendilerine verilen bir kutu meyveye platinyum muamelesi yapan ailemi. Open Subtitles خاصةً بوالدين مثلكما, الوحيدان اللذان يعاملان صندوقاً من الفاكهه كأنه معدن البلوتونيوم
    Kimse eğlence olsun diye organik kimya okumaz, Özellikle de seni gibi birisi. Open Subtitles لا أحد يدرسها من أجل المُتعة إنها ليست ضرورية و خصوصاً لشخص مثلك
    Özellikle de eğer bu zayıf durumda bırakılırsan, senin Lordum. Open Subtitles خصوصاً أنت يا مولاي إذا تُركت في حالتك الضعيفة الراهنة
    Komutan, etrafındakilere gücünü göstermeyi severdi Özellikle de yeni hemşirelere ve sıhhiye erlerine. Open Subtitles أحب القائد أن يفرض سلطته هنا خصوصاً مع الممرضات الجديدات و عاملي المشفى
    Eğer çözelti çok soğuksa... bu emülsiyonun leke ya da bozukluk yapmasına sebep olabilir... Özellikle de yılın bu vakti. Open Subtitles لكن فى حالة لو الجو بارد جداً يمكن ان يسبب التحميض الشرخ او التصدع خصوصاً فى هذا الوقت من السنة
    Şu anda psikolojik oyunlara hazır değilim. Özellikle de bir pazar sabahı. Open Subtitles أنا لست في مزاج ٍ لألعاب الشعوذه خصوصاً في صباح يوم الأحد
    Kadınlar ve çocuklar, Özellikle de fakir olanlar en dipteler. TED على الأطفال والنسائ خاصة الفقير منهم ومن هم في الحضيض
    Fakat asıl problem bunun doğru olması, çünkü işgücümüzde aşırı bir çeşitlilik eksikliği var, Özellikle de etki alanlarında. TED والمشكلة هي إن هذا صحيح نوعا ما لأن هناك نقصاً شديداً في التنوع في عمالتنا، خاصة في مواقع المؤثرة.
    Şimdi buna sahibiz. Özellikle de, birleştirilmiş politik-ekonomik alan anlamında. TED نحن نملكها الآن، خاصة في سياق توحيد المجالين السياسي والإقتصادي.
    Geleneksel yöntemler işgücü ve zaman alıyor. Özellikle de diğer tahıllarla karşılaştırıldığında... TED العملية التقليدية مُجهِدة وتستهلك الكثير من الوقت، خاصة عند مقارنتها بالحبوب الأخرى.
    Olağanüstü bir sorun bu. Özellikle de İsviçre ekonomisi gibi finans endüstrisine yatırım yapılan tröste dayalı bir ekonomi açısından. TED فهذه مشكلة كبيرة إذا كنت تفكر، خصوصا في اقتصاد دولة كسويسرا، والذي يعتمد كثيرا على الثقة الملقاة على القطاع المالي
    Özellikle de dikenli tellerden geçmen gerektiğinde. Haydi, telleri kesecek makasları görelim. Open Subtitles ثلاثه اشخاص , كثير و خصوصا لو كنتوا ستعبروا عبر الأسلاك الشائكه
    Bir sürü insan beni şüpheli sanır, Özellikle de sokak köşelerinde dikilirken. Open Subtitles الكثير من الناس يظنون بأني مريب .خصوصا عندما أقف في زاوية الشارع
    Hiç kimseye bir şey söyleme Özellikle de benim sözde aileme. Open Subtitles لا تقولي أي شيء لأي أحد خاصةً لمن يدّعون بأنهم والداي
    Özellikle de taze domates isteyenler için bu olanaksız görünüyor. TED وهذه تبدو مهمةً صعبة، خصوصًا لو كنت تريد طماطم نضرة.
    Bedenimden, Özellikle de toplumun feminen ya da kadınsı olarak düşündüğü bölümlerimden nefret edersem, çocuğumun kendi bedenini ve feminen ve kadınsı bölümlerini nasıl gördüğüne muhtemelen zarar veriyor olurum. TED إن كرهت جسدي، وخاصةً المناطق النسائية، قد أدمر منظور طفلتي لجسدها ومناطقها النسائية.
    Özellikle de bu haberin en çok kimi üzeceğini düşününce. Open Subtitles وخاصة لأنه من الممكن أن يكون قد أحزن شخصاً آخر.
    Özellikle de senin üzerinde böyle olumlu etki bırakan birini. Open Subtitles في طرد مخلوق، لا سيّما شخص مفعوله إيجابي عليك
    Özellikle de o yaşlı cadaloza ve diğer kraliyet fertlerine. Hepsi lanetlenmişler. Open Subtitles خاصّة تلكَ الشيطانة العجوز وأيّ فرد آخر من العائلة الملكيّة، فجميعهم ملاعين.
    İşim bu Özellikle de yalnız olmanın tehlikeli olduğu böyle zamanlar gibi. Open Subtitles بالأخص بأوقات كهذه ، عندما يكون الوضع خطيراً لك أن تكوني لوحدك
    Bu bakış açısı Özellikle de hastalık yapan organizmaların zararlılıklarındaki inanılmaz çeşitliliği düşünecek olursak en akla yakın olanı. TED و بالتحديد التأمل فى الفكرة الأساسية و التى فى إعتقادى تفسر التنوع الهائل فى مدى ضرر الكائنات المسببة للمرض.
    Bu kısmen finanse edilmemiş vergi kesintilerinden, ama bu öncelikle adlandırılmamış harcamalardan kaynaklı, Özellikle de Sağlık Sigortası. TED جزئياً بسبب خصومات الضرائب التي لم تُشبَع. و لكنها غالباً بسبب ارتفاع نفقة الاستحقاقات بالذات الرعاية الطبية.
    Genelde zar zor yürürdü. Özellikle de uzun süre at sürmüşse. Open Subtitles كانت تعانى من صعوبات فى المشي، خاصه لو بعد رحله طويله
    Senin yerinde olsaydım, kimsenin dikkatini çekmezdim, Özellikle de Neera'nınkini. Open Subtitles ما كنت لأجذب انتباه أحد لو كنت مكانك، وبالذات نيرا
    Sanki ona acımamız için tasarlanmış bir plan. Özellikle de senin. Open Subtitles يبدو تقريبا انه مصمم لتوليد التعاطف على وجه التحديد معك أنت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد