Üçe kadar saydığımda eğer kapıyı açmazsan birinin canı yanacak. | Open Subtitles | إذا لم تفتحي الباب عندما أعد لثلاثة سوف يموت شخص |
- Acil servis doldu taştı. Yarayı Üçe bölüp hepsini oraya koyduk. | Open Subtitles | نقسم أن ينبغي مكتفية, الطوارئ غرفة هناك معاً ونضعهما الثالثة الرضوح غرفة |
Buna "Üçe bir pozitif duygu oranı" deniyor. | TED | وهذ مايسمى بنسبة الثلاثة إلى واحد للمشاعر الإيجابية |
Kuzenlerin bize karşı hazırlıklıysa diye güçlerini Üçe katlamak için bir iksir. | Open Subtitles | إنها جرعة لمضاعفة قوَّتكِ ثلاث مرّات، في حال استعداد بنات عمّكِ لنا |
Sanırım böylece sayı Üçe düşer. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا يضيق نطاق المنافسه الى ثلاثه |
Satışları Üçe katladın ve üç aydır burada dişini sıkıyorsun. | Open Subtitles | تضاعفت المبيعات ثلاث مرات، وأنت كنت منتظر نفسك لثلاثة شهور. |
Dolayısıyla, kartın dışındaki 16 alanın her biri için bir strateji geliştirmek yerine, sorunu sadece Üçe indirebiliriz. | TED | لذا بدلاً من تطوير نظرية لكل من الـ 16 مربعاً خارج اللوحة، يمكننا تقليل المشكلة لثلاثة فقط. |
Üçe bölersek dünyayı, üç paydan birini nasıl hak eder bu? | Open Subtitles | أمن الصواب وقد قسمنا العالم لثلاثة أقسام.. أن نجعله على واحدٍ منها ؟ |
- Acil servis doldu taştı. Yarayı Üçe bölüp hepsini oraya koyduk. | Open Subtitles | غرفة الطوارئ مكتفية, ينبغي أن نقسم غرفة الرضوح الثالثة ونضعهما معاً هناك |
Biliyorsunuz ki bizimle çalışarak sabah Üçe kadar ofiste olacaktı ve onda biraz bedevi duyusu vardı. | TED | كان كثيراً ما يبقى في المكتب حتى الثالثة صباحاً يعمل معنا و كنت لتحس بأنه من النوع المحب للتجوال. |
Üçe beş dakika kala sandığından çok daha yakın olacağız. | Open Subtitles | الثالثة إلا خمسة دقائق. سنقترب أكثر مما تعتقد |
Üçe kadar saymama ve beynini bütün duvara organize etmeme ne dersin? | Open Subtitles | ماذا عن أحسب حتى الثلاثة وأنشر رأسك على جميع الجدار الذي خلفك؟ ماذا عن هذا؟ واحد.. |
Üçe kadar saymama ve beynini bütün duvara organize etmeme ne dersin? | Open Subtitles | ماذا عن أحسب حتى الثلاثة وأنشر رأسك على جميع الجدار الذي خلفك؟ ماذا عن هذا؟ واحد.. |
İşte bir kaç yer. Bunu Üçe kadar sınırlayabiliriz. | Open Subtitles | عندي القليل ، ولكن أعتقد أننا نستطيع حصرها في هؤلاء الثلاثة |
Kilo vermek mi istiyorsun? Gelirinizi Üçe katlamak mı? | TED | هل تريد أن تفقد بعض الوزن؟ هل تريد أن تضاعف دخلك ثلاث مرات؟ |
Eğer bu herif o kadar sayabilirse gözümün önünden gitmesi için Üçe kadar sayacağım! | Open Subtitles | ساخبرك شيئا ولو كان قد اخذ بعين الاعتبار لهذا سوف أعد الى الرقم ثلاثه لكى تغرب عن وجهى , يارجل , واحد |
Bakın, ücretim parça başına 8.000 dolar artı eğer ilk Üçe girerseniz, 10.000 dolar prim. | Open Subtitles | أجري 8 آلاف للعرض الواحد و زيادة 10 آلاف في حالة إحراز أحد الثلاث المراكز الأولى |
Üçe kadar sayacağım, ya atlarsınız ya da buradan kovulursunuz! | Open Subtitles | عندما أعد إلى ثلاثة ستقفز لتختفى من هذا المنزل للأبد |
Burada en az $ 200,000 var ve bunu Üçe böler ve yollarımıza gideriz. | Open Subtitles | هناك ما يتجاوز 200 ألف دولار فلنتقاسمها ثلاثتنا ثم نذهب إلى وجهتنا |
Bakıcıyla beraber sabahın yedisinden Üçe kadar. | Open Subtitles | جنبا إلى جنب مع ممرضة الطفل من الساعه السابعه حتى الثالثه |
Işığı kapatayım dedim yoksa ikiye Üçe kadar yazmakla uğraşacaksın. | Open Subtitles | أَحْبُّ ان اغلق الضوء أَو ستستيقظي حتى إثنان وثلاثة بكتابتكَ الداميةِ |
Şifre, her birinde 8 satır ve her satırda 17 sembol olmak üzere Üçe bölünmüş. | Open Subtitles | الشفرة مجزة لثلاث اجزاء كل جزء ثمانية خطوط و 17 رمز |
Rezil, yalancı ve aşağılık vücudunla kapımdan defolup gitmen için Üçe kadar sayacağım! | Open Subtitles | سوف اعد الى الثلاثه حتى ادعكتهربينقباحتكهذه ... الكاذبه والحقائق المجرده، والمزيفه، خارج بابي |
Gördüğünüz gibi, bu sayı tahminen Üçe dörde katlanıyor. | TED | حسناً، تلاحظون أنه، في الواقع، يرتفع ذلك أيضاً تقريباً من ثلاثة إلى أربعة أضعاف. |
NBC'nin ne teklif ettiğini bilmiyorum ama ben üç buçuk diyorum ve Üçe kadar obsiyon istiyorum. Dinle, Marty. | Open Subtitles | لذا أقول أنه ممكن على 3.5 مليون وأريد محاولة ثالثة عليهم |
Şimdi Üçe kadar sayacağım ve üç dediğimde herkes lütfen arkasındaki ile el sıkışsın. | TED | والآن سأعد إلى ثلاثة، وعند رقم ثلاثة أريد منكم أن تصافحوا الشخص الجالس خلفكم. |