ويكيبيديا

    "ücreti" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • رسوم
        
    • الرسوم
        
    • ثمن
        
    • أجر
        
    • أجرة
        
    • رسم
        
    • سعر
        
    • السعر
        
    • تكلفة
        
    • مصاريف
        
    • تكاليف
        
    • أجور
        
    • الأجر
        
    • الثمن
        
    • مبلغ
        
    El kitabı yeni öğrenci ücreti diye bir şeyden bahsetmiyordu. Open Subtitles لم يكن هناك شئ حول رسوم الطالب المستجد في الكتيّب
    10 dolar başvuru ücreti var. Ama sana bi' kıyak yapabiliriz. Open Subtitles في 10 دولار رسوم عشان تدخل بس ممكن نطنشهم عشان خاطرك
    Bir meslek lisesi için gereken ücreti elimden geldiği kadar kazanmak istedim. Open Subtitles .لقد أردتُ أن أجني ما بالمقدور جنيه لأجل الرسوم الدراسية بالمدرسة المهنيّة
    100 dolar da gecelik kiralama ücreti var. Tabii kotumu giymemi istemiyorsan. Open Subtitles ومئة دولار ثمن إيجار الفستان إلا إن كنت تريدني أن أرتدي الجينز
    Hepimiz cenaze törenlerinde çalışmak isterdik, çünkü ücreti 3 dolardı. Open Subtitles كل شخص أراد عمل قداسات الجنائز منذ أن أصبح أجر المتضمن الجنائزى 3 دولارات
    Bu adamdan da taksi ücreti olarak 700 dolar istiyor. Open Subtitles يدين هذا الرجلِ أيضاً ب700 دولار أجرة تاكسي
    Yarışma testleri ve kayıt ücreti için 30 livre olacak. Open Subtitles وسوف تكون هناك مباريات تنافسية و 30 ليفرس رسم دخول
    Böyle gelmeye devam ederseniz salon ücreti ödemek zorunda kalacaksınız. Open Subtitles إذا واصلتم القدوم إلى هنا سيتوجب عليكم دفع رسوم الصالة.
    Saat başı 12 kucak dansı, çarpı 3 kız, çarpı 56 saat direk vergisi ve sim geri dönüşüm ücreti. Open Subtitles ل 12 رقصة إغراء فى الساعة , مع ثلاث فتيات لمدة 56 ساعة ضريبة عصا الرقص , رسوم إعادة الجليتر
    Artık, O ambulans çağırma ücreti de dahil olmak üzere 60 bin dolar sağlık borcu olan bir evsizdi. TED وبعدها بفتره قصيرة أصبح متشردًا وعليه ديون 60000 دولار تكلفة علاج، بما في ذلك رسوم سيارة الإسعاف التي أقلته للمستشفى.
    Yalnızca olayların geri dönüş tarafını düşünecek olsalardı, büyüme için bu rotayı daha önce çözeceklerinden emin olamazdım, çünkü herhangi bir işlem ücreti almıyorlar. TED لكن لو فكروا فقط بطريقة فردية حول عوائد الأشياء لهم لم يكونوا ليفهموا أبدًا طريق النمو هذا لأنهم لا يتقاضون جراء أجور رسوم المعاملات
    Dişlerinde o kadar çok köprü vardı ki ne zaman öpmeye kalksam geçiş ücreti ödedim. Open Subtitles فتاتي عندها تقويم أسنان كل مرة أقبلها على أن أدفع رسوم
    bu günlerde okul ücreti ödüyoruz. TED لذا علينا أن ندفع الرسوم لدخول المؤتمر هنا
    Bir ücreti olur, muhtemelen de büyük olur ama ailenin güvenliği garanti olur. Open Subtitles سيكون هناك ثمن، ثمن كبيرًا جدًا ولكني أضمن لك أن عائلتك ستكون بخير
    Yemek için 9$, 6$ ahırda yatman için, 3$ da bakım ücreti verirsin. Open Subtitles ستّة دولارات للنوم في الأكشاك ثلاثة دولارات أجر مسمار
    Fazla mesai ücreti istemiş. Grev için uğraşmış. Open Subtitles طالب بزيادة أجرة العمل الاضافي و ضغط من أجل اضراب عمالي
    2 dolar üyelik ücreti, 2 dolar da bu ayın aidatı. Open Subtitles دولارين رسم دخول دولارين لمستحقات هذا الشهر
    Bayanlar baylar, bu gecenin son arındırması olacağı için açılış ücreti 200.000. Open Subtitles السيدات والسادة، للأسف هذا هو آخر مساء التطهير. ويبدأ سعر سيكون 200،000.
    Hala ücreti önden alıyoruz ancak son geldiğinden beri fiyatlar biraz yükseldi. Open Subtitles الدفع لا يزال مقدّمًا، لكنّ السعر ارتفع مذ آخر مرّة كنت هُنا.
    Şimdi, geleneksel tepki tabiki de asgari ücreti gerektiren işleri arttırmak oldu. TED الآن سيكون رد فعل الأرثوذكس بالطبع، هو رفع تكلفة وظائف الحد الأدنى للأجور أليس كذلك؟
    Teşekkürler ama kolej ücretini karşılayamam ve Cohen'lardan da bu ücreti karşılamalarını isteyemem. Open Subtitles شكرا، لكنّ لا أستطيع تحمّل مصاريف الكليّة ولا أود أن تدفع عائلة كوهين.
    Burada bir berber, parası olan insanların olduğu diğer yerlerdeki berberlerin aldığı ücreti alamaz. Open Subtitles تكاليف الحلاقه ها هنا ليست مثل غيرها فى الاماكن الاخرى
    Nesne bulunur bulunmaz ödeyeceğimiz komisyon ücreti de orada yazılı. Open Subtitles و بالطبع الأجر الذى ننوى دفعه عندما يتم إيجاد الغرض
    Havalandırmadan geliyor olmalı, tamir ücreti de satış işlemine dahildir. Open Subtitles لابد من أنه مكيف الهواء ويمكن تحويل هذه الإصلاحات عند الثمن النهائي
    Seni oraya buraya götürdüğüm için... bana borçlu olduğun ücreti kapatır, değil mi? Open Subtitles سوف تكون مقدمه لتغطي مبلغ الأجرة؟ انتي مدينه لي لاني أخذتك بالجولات كلها,صحيح؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد