kendinizi kaybedebilirsiniz. Ve ben, yeni kendini ifade etme yollarıyla donatmak için ülkemizi koruyanlardan daha iyi bir topluluk düşünemiyorum. | TED | ولا أستطيع التفكير بمجتمع أكثر حاجة للتسلح بأدوات التعبير عن الذات أكثر من المجتمع الذي يقوم بحماية بلادنا. |
Unutmayın,sömürgecilikle savaş halindeyiz Güçlü bir ordu 130 senedir ülkemizi işgal etmiş durumdadır. | Open Subtitles | لا تنسوا أننا في حرب ضد الإستعمار بجيوشه العتيدة التي إحتلت وإستعمرت بلادنا لمدة 130 سنة |
Keşke bir melek İngiltere'ye uçsa inleyen ülkemizi bir an önce özgürlüğe kavuştursa. | Open Subtitles | ليت ملائكاً طاهراً يطير إلى انجلترا كى تعود بركة عاجلة إلى بلدنا المعذب |
ülkemizi yeniden inşa etmek istiyorduk, beş yıllık planlarımız vardı. | Open Subtitles | كنا نرغب في إعادة بناء بلدنا وكانت لدينا خطط خمسية |
Sadece bir amaç uğruna ülkemizi güvende tutmak adına. | Open Subtitles | و هذا من أجل هدف واحد أن نحافظ على أمن وطننا |
Önemsedi tabii, hepimiz önemsiyoruz. ülkemizi içten içe yiyor bu. | Open Subtitles | بالطبع لقد كان, جميعنا نهتم بالفساد, إنه يأكل دولتنا حيَّة |
Sanki kendimizi ve kendi ülkemizi diğerlerinden tecrit etmeliymişiz gibi. | TED | ويدعي أننا نستطيع أن نعزل أمتنا وأنفسنا عن بعضنا البعض. |
Sanırım yaradılış felsefemize inanmayan ve ülkemizi sevmeyen bu elitler askerlerimizin uğruna öldüğü ülkemizi Amerikalıların dışındaki insanlara satmaya çalışıyorlar. | Open Subtitles | أعتقد أنّ هذه الفئة التي لا تؤمن بدستورنا ولا تحب البلد يجب عليهم إتباع القوانين, التي قاتل جنودنا من أجلها |
ülkemizi komünistlere satan vatan hainleri geberecek. | Open Subtitles | سيموتون هؤلاء المخربين الذين باعو بلادنا للشيوعية |
ülkemizi kalkındıran kadınlara bir övgü. | Open Subtitles | إنه تقدير للنساء اللائي جعلن بلادنا عظيمة |
Sadece insanlarımızdaki bilgelik ve üstün cesaret ülkemizi güçlü bir hale getirir. | Open Subtitles | فقط حكمة شعبنا و شجاعته يمكن أن تجعل بلادنا قوية. |
ülkemizi berbat etmeye çalışan insanlar... ..çok yakında parmaklıklar arkasında olacak. | Open Subtitles | الذين يحاولون تدمير بلادنا وامتنا سرعان ما سيكونون خلف القضبان الوزير هنا يا سيدي |
ülkemizi ırkların bozulması ateşinden kurtararak... yeniden yaratacağız. | Open Subtitles | ولنعيد إحياء بلادنا من نيران التفرقة العنصرية |
Protestanlığın ülkemizi sarması an meselesi Ve bizler Katolik hükümdarlarıyız. | Open Subtitles | أنها أسوء بلدنا على حافة لاسكين من الوقوع في البروتستانتية |
Alman askerlerini rahatça hedef alabiliyordu, özgür bir ülkeyi işgal etmeye gelen askerleri, onun ülkesini, bizim ülkemizi. | TED | وحدث أن أصبح على مرماه بعض الجنود الألمان الذين قدموا لإحتلال بلد حر مستقل بلده هو بلدنا نحن |
Kimmer sanatçılarının ülkemizi ve kültürü canlandırmaya çalıştıkları gibi, biz de geleceğe ilerleyebilmek için birçok yol olduğunu gördük. | TED | في محاولتنا لإعادة إحياء بلدنا و ثقافتنا نجد بأن الطرق لمستقبل أفضل متعددة |
Majesteleri, bu savaşın, ülkemizi birleştireceğini görmüyor mu? | Open Subtitles | ألا ترى يا مولاى ؟ أن حربا الآن قد توحد بلدنا ؟ |
Rus isyancılar ülkemizi bombayla tehdit ediyorlar. | Open Subtitles | الثوار الرووس قد هددوا بإطلاق الصواريخ على وطننا |
ülkemizi korumak için yabancılarla omuz omuza savaşarak kendini feda etti. | Open Subtitles | لإنقاذِ وطننا.. لقدّ قام بالتضحيّه فى المعركه مع الأجانِب. |
Ve 2. Dünya savaşında sonra ülkemizi bağlamak için daha fazla duble yol inşa etmedik; eyaletler arasında yeni otoban sistemini kurduk. | TED | ولربط دولتنا بعد الحرب العالمية الثانية, لم ننشئ المزيد من الطرق السريعة المزدوجه بنينا نظام خطوط سريعة بين الولايات. |
Elbette hatırlanan; İngilizlerin kaybettiği ve bizim kazandığımız ve böylece ülkemizi ortaya çıkaran büyük zaferdir. | TED | كل ماتبقى هو ذكرى الانتصار العظيم على البريطانيين و ولادة دولتنا |
Onları nasıl harekete geçirebilir, ülkemizi dönüştürmenin cevaplarının onların ellerinde olduğuna nasıl inandırabilirdik? | TED | كيف يمكننا إشراكهم وجعلهم يؤمنون أن الحل لتحويل أمتنا كانت في متناول أياديهم؟ |
ülkemizi ikiye bölmekle tehdit eden bir aslanla savaşmak üzereyiz. | Open Subtitles | نحن على وشك القتال مع الأسد والذي يهدد بتقسيم البلد إلى قسمين |
İngiliz ve Fransızlar, ülkemizi yıkmak için hastalıklarını getirdiler. | Open Subtitles | الانجليز والفرنسيين جلبوا معهم الوباء لتحل الكارثه على أرضنا |
Burada teorik fiziği geliştirmek için değil ülkemizi savunmak için bulunuyoruz. | Open Subtitles | نحن لسنا هنا لنعجّل النظريات الفيزيائية,نحن هنا لندافع عن هذه البلاد |
Klanlarımızı, ülkemizi kurtarmak için yekvücut olmamız gerek. | Open Subtitles | لأنقاذ عشائرنا وبلادنا يجب أن نتوحد سوية |
ülkemizi, yiyeceğimizi ele geçirdiler. Evlerimizde yaşıyorlar. | Open Subtitles | لقد اغتصبوا ارضنا , غذائنا , عاشوا داخل منازلنا |