ويكيبيديا

    "ülkeyi" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • البلد
        
    • الدولة
        
    • بلد
        
    • الوطن
        
    • البلادِ
        
    • البلاد
        
    • بلاد
        
    • بلدا
        
    • الأمة
        
    • الريف
        
    • دولتنا
        
    • للبلاد
        
    • بلدان
        
    • دوله
        
    • الدول
        
    Ama oğlunu düşünün: babasını sürgün eden ülkeyi savunan bir ABD vatandaşı. TED لكن فكّر في ابنه: مواطن أميركي يدافع عن البلد التي نفت أبيه.
    Radyo sunucusu bir kızım Sevdiği ülkeyi savunmaya çalışan biriyim Open Subtitles فتاة وحيدة فقط علي الهواء الدفاع عن البلد التي تحبها
    Kız sadece ülkeyi boylu, boyunca aşarak onu takip etmekle kalmadı sanki Ben istemiş gibi, kendi hakkında rastgele bilgiler de yollamaya başladı. Open Subtitles و التي لم تتبعه عبر البلد فقط لكنّها بعد ذلك بدأت بإرسال معلومات عن نفسها عشوائياً كما لو أنه سأل عن اي معلومة.
    Raporları ülkeyi şok etmişti ve kariyerini de araştırmacı gazeteci, yurttaş lider ve insan hakları avukatı olarak değiştirdi. TED كان من شأن تقاريرها إحداث ضجة في الدولة وانطلاق رحلتها المهنية كصحفية استقصائية، وزعيمة مدنية ومدافعة عن حقوق المدنية.
    Sence Parlamento'yu patlatmak bu ülkeyi daha iyi bir yer mi yapacak? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أن نسف البرلمان سيعيد هذا البلد إلى مكانته ؟
    Eğer zorunda kalırsam bu ülkeyi olağanüstü hal durumuna sokarım. Open Subtitles سوف أضع هذا البلد تحت الحكم العرفي لو اضطررت لهذا
    ülkeyi melezler yönetecek yükselen binlerce değişik ses ve yapılan hiçbir şey! Open Subtitles وأنتم تقدمون شكركم بخيانتكم لي. سيدير الرعاع البلد. ستصرخ آلاف الأصوات المختلفة
    Demek istediğim, bu ülkeyi gereksiz yere utandırmadan esirgemek için tedbir kullanmak. Open Subtitles أعني، أن نقوم بالحفاظ على السرية لنوفر على هذا البلد المذلة والهوان
    Ona Volkswagen minibüsüyle ülkeyi gezeceğimizi... ..ve bir komüne katılacağımızı söylediğim içindi. Open Subtitles لأني أخبرتها أننا سنسافر عبر البلد في حافلة و ننضم إلى البلدية
    Başkanlık makamının güvenilirliğini yok etti ve onu seçen ülkeyi ruhsal çöküntüye sürükledi. Open Subtitles لقد حطّ من منزلة الرئاسة و خلّف البلد الذي انتخبه في حالة صدمة
    Doğru olduğumu kanıtladığımda bu ülkeyi bir radikal devrimden daha kurtaracağız. Open Subtitles حين أثبت أنّي على حقّ، سنوفّر على هذا البلد إنقلاباً آخر.
    Aile değerleri, Greg. Bu ülkeyi böyle harika yapan bu. Open Subtitles قيم أسريه يا جريج, هذا ما جعل هذه البلد عظيمه.
    Biz burada doğduk. Bu ülkeyi onlardan daha iyi tanıyoruz. Open Subtitles لقد ولدنا هنا نحن نعلم بهذا البلد اكثر مما يعلمون
    Marcos'un ülkeyi terk etmeden anahtarını kaplan adama verdiğini sanıyor. Open Subtitles وماركوس أعطى مفتاحه للرجل النمر قبل أن يهرب خارج البلد
    Onu görmeleri, tüm ülkeyi istila etmeleri için onları daha da cesaretlendirir. Open Subtitles رؤية ما فعله من الممكن أن تستحث الأعداء لينالوا من الدولة بأسرها.
    Buradayım, çünkü insanlar ölüyor, hayatlarını bu ülkeyi korumaya adamış askerler ölüyor. Open Subtitles أنا هنا لان الناس يموتون.. جنود كرسوا حياتهم للدفاع عن هذه الدولة.
    Haftalarca burada kalıp ülkeyi yeniden inşa etmek gibi bir niyetin yoksa tabii. Open Subtitles إلا اذا كنت تريد الحصول على تشتيت لأسابيع .وندخل في أعمال بناء الدولة
    Şirket müşterilerimize ek olarak, 25 yabancı ülkeyi temsil ediyoruz. Open Subtitles بالإضافة إلى زبائننا المتعلقون بالشركات نحن نمثل 25 بلد أجنبى
    Ve her şeyden öte unutmayın ki sizden sonra ülkeyi kurtaracak kimse kalmayacak. Open Subtitles وقبل كل شيء، تذكروا أنه، بعدكم، لن يكون هناك أحدا تبقى لإنقاذ الوطن.
    Moneypenny, seni bu giysiyle görenler ülkeyi terk etmekten vazgeçebilirler. Open Subtitles أي واحد يَراك في ذلك الزيِّ، مونيبيني، بالتاكيد سيعيقك مِنْ تَرْك البلادِ.
    Kısa zaman içinde rejim onun peşindeydi ve ülkeyi terk etmek zorunda kaldı. TED بعد فترة قصيرة، أصبح مُلاحقًا من قِبل النظام، واضطُر إلى الهرب من البلاد.
    Kowalski Denver'da başlayan ve tüm ülkeyi kateden bir takibin tam ortasında yer alıyor. Open Subtitles كوالسكي إشترك في عبر بلاد بدء المطاردة في دينفير، كولورادو.
    Hep birlikte, 86 mesleki kategorinin her birini ve 80'den fazla ülkeyi temsil ediyorlar. TED وهي مجتمعة تمثل كل واحد من 86 من الفئات المهنية و من أكثر من 80 بلدا.
    ...açıklık, dürüstlük, ve bu ülkeyi korumak için başarılı istihbaratçılıkla anılacak. Open Subtitles الصراحة، الصدق، والإجتماع الناجح للإستخبارات للمساعدة على حماية هذه الأمة العظيمة.
    Çünkü diğer üç hırsızlık yüzünden tüm ülkeyi gezmem gerekti. Open Subtitles لقد كنت في مطاردة عبر الريف خلال السرقات الثلاث
    Her zaman Bölüm'ün iyi olduğunu ve ülkeyi koruduğunu söylerdin. Open Subtitles لطالما قلت أننا كنا نفعل الخير في الشعبة نحمي دولتنا
    Bence bu ülkeyi mahveden hainler sizlersiniz. Open Subtitles بنظريّ، أنتم الخونة و جلبتم الدّمار للبلاد.
    Ya Kıbrıs kaydı sahteyse ve üç masum ülkeyi bombalamak üzereysek? Open Subtitles ماذا لو كان التسجيل مزيف ونحن على وشك ضرب ثلاثة بلدان بريئة
    Dünkü ev ödevine göre Jules Verne'in hangi ülkeyi ima ettiğini kim bana söyleyebilir? Open Subtitles من مهمه امس من يستطيع اخباري اي دوله تنتمي اليها جولز فيرن؟
    Bu yüzden bir kaç yıl önce, biraz zaman ayırıp bu devasa veritabanıyla konuşmam gerektiğini düşündüm, ve ona şunu sordum, insanlar bir ülkeyi neye göre tercih eder. TED إذا، منذ بضع سنين، فكرت أخذ إجازة والتوجه لقاعدة البيانات تلك وسؤالها، لماذا يفضل الناس بعض الدول أكثر من الأخرى؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد