ün kazanma isteği geçmişte olduğundan daha yaygın ve popüler. Dijital çağımızda ise, elde etmek çok daha kolay. | TED | والسعي وراء الشهرة منتشر بكثرة وأكثر شعبية الآن مما كان عليه وفي عصرنا عصر الديجيتل هو أسهل للتحقيق |
Ve bu da Einstein'a dünya çapında ün kazandırdı. | TED | و هذا ما أكسب أينشتاين الشهرة حول العالم. |
Bu en kötü düşmanınız için dahi istemeyeceğiniz bir ün. | TED | وهذه سمعة لا تتمناها لأحد حتى وإن كان ألد أعدائك. |
Burada ün ve şöhret peşinde değilim, Monsieur Delbene. Benimki üst bir Misyon | Open Subtitles | أنا لا أُبحث عن شعبية ولا عن شهرة,سيد ديلبني :مهمتي أسمى من ذلك |
Sadece Guatemala City'de 400'ün üzerinde işyeri ve okul kapılarına kilit vurdu. | TED | في مدينة جواتيمالا فقط أكثر من أربعمائة مكان عمل ومدرسة أغلقوا أبوابهم. |
şahsınıza para ya da ün verildiğini sanmıyorum asla kendi egonuz için değil. Buna inanmıyorum. | TED | لا أعتقد أننا نُمنح المال أو الشهرة فقط لذواتنا الشخصية، بتاتاً. أنا لا أؤمن بذلك قط. |
ün, gelgeç gönüllü bir dosttur, Harry. Şöhretin sağı solu belli olmaz. | Open Subtitles | الشهرة صديق خائن يا هاري الشهرة هي ما تفعله الشهرة |
Para ve ün genellikle ölümcül bağımlılıklara neden olur. | Open Subtitles | الثراء و الشهرة يتماشيان مع الإدمان القاتل في أغلب الأحيان |
Herşeyin vardı; para, ün, ölümsüzlük ama sen hepsinin beynini yıkamasına izin verdin. | Open Subtitles | السيد المسيح , انظر لنفسك. لقد حصلت على كل شي: المال , الشهرة , الحياة الابدية. |
Günümüzde ün, kültürümüzdeki en önemli şey ve tecrübelerime göre, kimse seni "kara gözüne, kara kaşına" ünlü yapmaz. | Open Subtitles | الشهرة أهم شيء في ثقافتنا الآن و إن كان هناك شيء تعلمتُه فهو أنه لا أحد سيعطيك إياها |
Kendisi için önemli bir gencin ün ve zenginlik için arkadaşlarına ihanet edişi. | Open Subtitles | مراهق مزهو بنفسه يخون أصدقائه من أجل الشهرة والثروة |
Bebe, zor bir adam olarak ün salmak istemiyorum ama bu replik beni rahatsız etti. | Open Subtitles | انا لا ارغب بتكوين سمعة كصعب المراس لكنني لست مرتاحاً لهذا السطر |
Darcy'nin alanında edindiği ün malum. | Open Subtitles | إنني أعلم أن سمعة دارسي الغير عادية كزعيم في مجالناِ تسْبقُها |
Ticari ün söz konusu olduğunda gizlilik iyidir. | Open Subtitles | التكتم أفضل وسيلة دائما. حيث أن سمعة العمل مهمة. |
Bir kimsenin herhangi bir zamandaki ün miktarı, kabaca ünlü olmadan önceki ve ünlü olduktan sonraki ün miktarlarının ortalaması olmalıdır. | TED | حسنا، توقع منطقي هو أن شهرة أحدهم في فترة زمنية معينة يجب أن تكون تقريبا معدل شهرتهم قبل وبعد الاشتهار. |
Cinayetlerim nedeniyle filmlerimden daha fazla ün kazanacağım. | Open Subtitles | ربما اصبح اكثر شهرة بجرائمى أكثر من شهرتى بافلامى |
Bu süre zarfında, 200'ün üzerinde maymun ve tembel hayvan getirirler. | Open Subtitles | يجلب لها أبويها خلال ذلك أكثر من 200 قرد و كسلان |
Bu durum, 400"ün üzerinde deneysel çalışmayla kanıtlanmış. | TED | تم إثبات ذلك في أكثر من اربعمئة دراسة مبدئية |
Hydra'ya sorsaydın yalnızca Herkül'ün orada olduğunu ve kafasını kestiğini söylerdi. | Open Subtitles | إذهب واسأل الهيدرا إذا كان هرقل هو فقط من قطع رؤوسها |
Her zaman Bölüm'ün iyi olduğunu ve ülkeyi koruduğunu söylerdin. | Open Subtitles | لطالما قلت أننا كنا نفعل الخير في الشعبة نحمي دولتنا |
Olayları hızlı ve şüpheli bir şekilde çözmekle ün yapmış. | Open Subtitles | انه يحظى بسمعة للعب قليلا سريعة وفضفاضة الأشياء. |
Ertesi sabah Büyük 'ün evindeyken düşünmeye başladım. | Open Subtitles | في صباح اليوم التالي في الكبير وأبوس]؛، لقد بدأت الصورة للتفكير. |
Finansal teşvikler, ün ve şöhret elit atletlerin fırlamalarını sağladı ve daha üstün bir performansa meylettiler. | TED | دوافع المال والشهرة والمجد ساهمت في نهوض الرياضيين فجأة وأصبحت تميل نحو درجة الأداء العليا الصغيرة. |
Cerberus'u öldürmek Herkül'ün kaderinde vardı. Kanca'yı kurtarmamıza yardımcı olacağını düşündüm. - Ancak şimdi... | Open Subtitles | قدر (هرقل) أنْ يقتل "سيربيروس" وظننت بهذا سنصل إلى (هوك)، أمّا الآن... |
Her an Abe Lincoln'ün başında bir timsah göremezsiniz. Arkadaşlar? | Open Subtitles | لاترى تمساح برأس إبراهيم لينكون كل يوم يا شباب ؟ |
Venüs'ün bu iki kızı gladyatörleri kışkırttılar... onları ölümüne dövüşmeye zorladılar, ve ne oluyor demeye kalmadan... kendimi bir devrimin ortasında buldum. | Open Subtitles | إبنتا فينوس هاتان وبختا المصارعين بطريقة ساخرة أجبروهم على القتال حتى الموت وقبل أن أعرف ما الذي حدث قام الإنقلاب |
Walter Kern'ün şu an Sylvia Gooden'ın evinde olduğuna inanıyorum. | Open Subtitles | أعتقد ان والتر كيرن في منزل سيلفيا جودين الآن |
11 Eylül'ün hiç yaşanmadığını ve yaşandıysa, sorumluların Yahudiler olduğunu seç. | Open Subtitles | اختار عدم حدوث الحادي عشر من سبتمبر، ولو حدث فسببها اليهود |