ويكيبيديا

    "ürünü" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • المنتج
        
    • منتج
        
    • منتجات
        
    • نتاج
        
    • المنتجات
        
    • المأكولات
        
    • نسج
        
    • البضاعة
        
    • منتوج
        
    • مُنتَج
        
    • المُنتج
        
    • ناتج
        
    • المنتوج
        
    • المحصول
        
    • ثمرة
        
    ürünü sadece Jim' in T bölgesine sürüyorum. Buraya ve buraya. İşte. Open Subtitles انا فى الاساس اوزع المنتج على جبهة وانف جيم هنا و هنا
    Bak dostum, bana ürünü satmana gerek yok, ben zaten işin içindeyim. Open Subtitles اسمع ياصديقي لاينبغي عليك ان تبيعني على المنتج انا بالفعل موجود به
    Ben neyi iyi satarım? Ürünün önemi yok. İnsanlar ürünü değil seni alıyor. Open Subtitles أي منتج على الإطلاق، وستملك كل ما تريد من المال الذي تحلم به
    Biliyorsunuz ki bir ürünü ortaya çıkarmanın iki yolu vardır. TED تعلمون ان هناك طريقتان يمكنك بهما عمل منتج
    Başka bir Machete ürünü. Sen dünyadaki en mükemmel casus malzemelerini yapıyorsun. Open Subtitles جهاز آخر من منتجات ماشيتي أنت اخترعت أفضل خمس اختراعات في العالم
    Bunların hepsi, göç etme kararının ürünü olan milyonlarca insandan birkaçı. TED هؤلاء جميعًا قلة من ملايين الأشخاص الذين كانوا نتاج قرار الهجرة.
    Nakliyeciler ürünü İspanya'dan alıp Fransa'ya, ordan da kamyonlarla Hollanda'ya taşıyorlar. Open Subtitles الناقلين جلبوا المنتج عبر أسبانيا، خلال فرنسا , إلى هولندا بشاحنات.
    diyerek ürünü satın alırsınız, çünkü ürün ve hikaye birlikte gelir. TED وسينتهي بك الأمر بشراء المنتج، لأن المنتج والقصة حزمة واحدة.
    Ve biz bu somut ürünü oradan kullanıma hazır bir şekilde çıkarır veya belki de başka bir şey ile birleştirebiliriz. TED ويمكننا اخراج المنتج المرئي, جاهزة للاستخدام، او ربما يجمع ليصبح شيئ اخر
    Ama MRI verisiyle birlikte, bu ürünü, gördüğünüz gibi, çok girift bir şekilde yapabiliriz. TED ولكن باستخدام بيانات التصوير بالرنين المغناطيسي، بامكاننا فقط ان نبني المنتج كما ترون بكل تعقيد
    Bu ürünü kullanmadığınızı söylemek büyük bir politik veya sosyal duruş değildir. TED إنه ليس حدث سياسي أو إجتماعي ضخم أن تقول لا لاستخدام ذلك المنتج.
    Yani, amacımız bu ürünü üretebilmeleri için çalışma şekilllerini ve kaynaklarını anlamak. TED لذا هدفنا هو دراسة كيف يعملون، دراسة المصادر التي يصلون لها، حتى يستطيعوا أن يصنعوا المنتج.
    Diğeri ise objeyi tasarlamaktı ve bunun kullanıcı ürünü olması, araştırma aracı olmamasından emin olmaktı. TED والمشروع الآخر هو تصميم السمكة نفسها والتأكد من أنها منتج يصلح للمستهلك وليست أداة بحثية.
    Bir şişeyi ya da sandalyeyi veya herhangi plastik bir ürünü alsam ve ona birkaç enzim eklesem parçalara ayrılırlar, orijinal moleküllerine ayrışırlar. TED آخذ قنينة أو كرسي أو أي منتج بلاستيكي آخر، وأضعه مع بعض الإنزيمات، فإنها تفصله، وتعيده إلى جزيئاته الأصلية.
    Elini uzat, ürünü al, barkodunu okut ve paketle. TED تدخل وتختار منتج ما وتمسح شريط الرموز وتعلّب.
    10 tane Sağlıklı Seçim ürünü alırsan 500 sık seyahat mili veriyorlar. Open Subtitles إذا أَشتريت أي عشرة منتجات من الأختيار الصحي سيمنحونك 500 ميل طيران
    Ben bu felsefenin bir ürünü olduğuma göre, 90/10'un ve ikinci olarakta eğimli bir yüzeyin üzerindeki yaşamın, ben bu şekilde büyüdüm-- sahip olduklarıma değer vererek. TED وبما أني من نتاج هذه الفلسفة ، الـ 90/10 ، وثانيا ، الحياة على المنحدر ، هذا ما تربيت عليه -- أن أقدّر ما حصلت عليه.
    biz yükümlülüğü ekleyebilirsek…. …ürünü nasıl teslim edeceklerini bilirler. Şimdi, elde etmek kolay değildir. TED و يملكوا الموارد و بامكاننا اضافة الارادة و الالتزام فهم يعرفون كيفية ايصال المنتجات
    İlki -- açık ara farkla Amerika ve Batı'nın büyük çoğunluğunda tüketilen deniz ürünü, karides. TED اولا : حتى الآن المأكولات البحرية الأكثر استهلاكا في أمريكا الجمبري
    Bu değişim ,yine de, gerçek bir değişim miydi, yoksa hastaların kendi hayal güçlerinin bir ürünü müydü. TED على الرغم من أن هذا التغيير هو تغيير حقيقي، أم أنه من نسج خيال المرضى.
    ürünü olan insanla parası olan insan birbirlerine güvenemedikleri için değiş tokuş yapmayacaklar. TED شخص معه البضاعة وشخص معه المال، ولأنه لا يمكن أن نثق في بعضنا البعض، لن نقوم بالمُبَادلة.
    Telefonlarda ve tablet bilgisayarlarda çığır açacak yeni bir ürünü tanıtmak için karşınızdayım. Open Subtitles أنا هنا للإعلان عن منتوج سيخلق ثورة جديدة في طريقة استعمال هواتفنا ولوحاتنا الالكترونية
    Televizyondan gördüklerime göre biraz fazla saç ürünü kullanan yakışıklı bir adam. Open Subtitles مِن الذي رَأيتُه على التلفزيونِ، أنه رجل وسيم الذي يَستخدم مُنتَج شَعرِ أكثر من اللازمِ قليلاً.
    Kurullar şirketleri yönetmez ürünü yaratan kişi şirketi yönetir. Open Subtitles كلام الإعلانات لا يصلح لإدارة الشركة الأشخاص الذين يُصممون المُنتج هُم من يُديرون الشركة
    Acaba bu iltifatlar o anın etkisiyle içinizden gelerek mi yoksa bir ön çalışmanın ürünü mü oluyor? Open Subtitles هل يمكننى أن أسألك أن كان ذلك المديح المفرح وليد اللحظة أم أنه ناتج عن دراسة مسبقة
    Bu modeli oluşturduktan sonra, ayrıca ürünü hayata geçirme konusunda da çok şey öğrendik. TED وبعد خلق هذا النموذج، تعلمنا كذلك كثيرا عن تنفيذ المنتوج.
    - Topraklarınız çoraktı. Tarlaya buğday ektiniz ve papazlar da tüm ürünü alıp götürdüler. Open Subtitles نعم، كانت أرضكم فقيرة، كنتم تزرعونها قمحاً وكان الرهبان يأخذون المحصول كله.
    Bağdat'a Doğu İran'dan göçetmiş; Yunanistan, İran, Hindistan ve Çin'den öğrenme konusunda iyi donanımlı, kitaplarla çevrili, çağının ürünü bir ustaydı, düşüncelerinde korkusuzdu. Open Subtitles "كان ثمرة عصره، مهاجر من شرق بلاد "فارس إلى "بغداد"، يحيطه الكتب "مثقف جيداً في التعلم من "اليونان "و "فارس" و "الهند" و "الصين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد