Cesedinin üzerine yemin etsen bile sana güvenmemeliydim. | Open Subtitles | أقسم أنني لم أفعل اخرس لن أصدقك حتى لو أقسمت على قبرك |
Babamın mezarı üzerine yemin ederim bunun hesabını verecek. | Open Subtitles | أقسم على ضريح والدي إنّ الرجل العنكبوت سيلقى جزاءه |
Ayların üzerine yemin ederim, ben Doktor. | Open Subtitles | أشرفك. أناالدكتور. |
Vereceğiniz ifadenin tüm doğruyu yansıtacağına Tanrı'nın üzerine yemin ediyor musunuz? | Open Subtitles | هل تقسم بقول الحقيقة الكاملة ولا شيء سوى الحقيقة، ليساعدك الرب؟ |
Torunlarım üzerine yemin ederim ki, bugün burada yaptığımız barışı bozacak olan ben olmayacağım. | Open Subtitles | بأرواح أحفادى بأننى لن أكون البادىء بخرق معاهدة السلام التى عقدناها اليوم |
Politika hayatım üzerine yemin ederim. | Open Subtitles | يمكنني أن أتكئ على حياتي السياسية في ذلك. |
- Arkadaşlığımız üzerine yemin ettirdi bana. | Open Subtitles | جَعلتْني أَتعهّدُ بصداقتِنا |
Oğlumun mezarı üzerine yemin ettiğim gibi bir erkek. | Open Subtitles | الإنسان الذي أقسمت على قبر ولدي أنْ أكونه |
Tüm inciller üzerine yemin etsende inanmam! | Open Subtitles | لن أصدقك ولو أقسمت على كوم من الأناجيل! |
Hayatım üzerine yemin ettim. Anlıyor musun? | Open Subtitles | لقد أقسمت على حياتي أتفهمين؟ |
Eğitimim üzerine yemin ederim ki, aklımdan hiç bu tür şeyler geçmedi. | Open Subtitles | أقسم على دراستي أنا ليس لدي أي شييء من هذا القبيل في ذهني |
O şişe üzerine yemin ediyorum, sana kul olmaya hazırım çünkü o içki dünyasal değil. | Open Subtitles | أقسم على هذه الزجاجة أن أكون مملوكك الوفي لأن الكحول فيها ليس من هذه الأرض |
Vereceğiniz ifadenin tüm doğruyu yansıtacağına Tanrı'nın üzerine yemin ediyor musunuz? | Open Subtitles | هل تقسم بقول الحقيقة الكاملة ولا شيء سوى الحقيقة، ليساعدك الرب؟ |
Seni görmeye geldiğimde, hiçbir jürinin kocasının masumiyeti üzerine yemin eden, seven bir eşin ifadesine inanmayacağını söylemiştin. | Open Subtitles | حين قلت أن هيئة المحلفين لن تصدق ذريعة من امرأة عاشقة ؟ ولا يهم كم مرة تقسم أنه برئ لقد أعطانى ذلك فكرة |
Torunlarım üzerine yemin ederim ki bugün burada yaptığımız barışı bozacak olan ben almayacağım. | Open Subtitles | بأرواح أحفادي بأنني لن أكون البادىء بخرق معاهدة السلام التي عقدناها اليوم |
Politik hayatımın üzerine yemin edebilirim. | Open Subtitles | يمكنني أن أتكئ على حياتي السياسية في ذلك. |
- Arkadaşlığımız üzerine yemin ettirdi bana. | Open Subtitles | جَعلتْني أَتعهّدُ بصداقتِنا |
Bakın annemin üzerine yemin ederim, dün gece evime aldığım kız o değildi. | Open Subtitles | أنظر أقسم بحياة أمي, تلك ليست الفتاة التي أخذتها المنزل معي ليلة أمس |
Evet, efendim çünkü doğru! Annemin üzerine yemin ederim. | Open Subtitles | نعم , سيدي , لأن هذا ما حدث أقسم بأسم والدتي |
İncil, Kur'ân ve tüm polis rozetleri üzerine yemin ederim ki yanlış bir şey yapmadım! | Open Subtitles | أقسم بالكتاب المُقدّس , و بالقرآن ، وبالحشدّ الهائل من رجال الشرطة ، أنّي لم أفعل شيءً. |
Bu anne ve bu anne üzerine yemin ederim ki Toronto'ya gideceğiz. | Open Subtitles | و أنا اقسم على أمي التي في الأعلي و على هذه الأم بأننا سنصل لألعاب تورنتو. |
- Annemin mezarı üzerine yemin ederim. - Ama annen yaşıyor. | Open Subtitles | انا لن افعل , فقد اقسمت لك بقبر والدتى - والدتك لم تمت - |
Rohan´in geleceği ve kardeşleri üzerine yemin eder misin? | Open Subtitles | هل تقسمين باخت واخو روهان الذين سيأتيان؟ |