Bu zarda veya sınırlarında, ışığı gerçekten elektriğe çevirebilen küçük proteinler bulunuyor. | TED | انها غشاء.. او رقاق يحوي بروتينات تستطيع تحويل الضوء الى سيالات كهربائية |
Duvarın arkasında bir vitrin mankeni gizli, ve ışığı kapıdan sektireceğiz. | TED | وهناك تمثال مخفي وراء حائط وسنقوم بجعل الضوء يرتد عن الباب. |
Prekürsörleri çatıdaki bir PV hücresine, güneş hücresine püskürttüğünüzü ve bunun ışığı toplayan katmanlı bir yapıya kendini düzenlediğini düşünün. | TED | تخيلوا رش المواد الأولية على خلية كهروضوئية، على خلية شمسية، على سطح، وتركها لتتشكل ذاتياً إلى بنية طبقية تحصد الضوء. |
Yolun sonundaki ışığı görmek Dee için her zaman zor oldu. | Open Subtitles | كان من الصعب عليه دائماً أن يرى النور فى نهاية الطريق. |
Buradaki güneş ışığı beni öldürüyor. Hadi bara gidelim David. | Open Subtitles | إن نور الشمس هنا يقتلني دعنا نذهب إلى الحانة، ديفيد |
Ama bu durum gözlerinizdeki retinaların da ışığı yakalamadığı anlamına gelir. | TED | لكن هذا يعني أن الشبكية في عينيك لا تلتقط الضوء أيضاً. |
Kontak lens ve gözlükler kırılma sorunlarını düzeltmek için ışığı büker. | TED | تعمل النظارات والعدسات اللاصقة على انحناء الضوء لتعويض تلك الأخطاء الانكسارية. |
Hayır, ama beni kör eden ışığı gördüm ve sesini duydum. | Open Subtitles | أعنى بعينيك؟ لا 0 لكننى رأيت الضوء الذى أعمانى وسمعت الصوت |
Bunu yapınca, eve geldiğimize o yanıp sönen kırmızı ışığı görebiliyoruz. | Open Subtitles | وكلنا نفعل ذلك لكي نرى ذلك الضوء الأحمر عند عودتنا للمنزل |
Dolaşırken, kapının altından ışığı gördün. Kapıyı açtın, beni yakaladın. | Open Subtitles | ان رايت الضوء الصادر من الباب ,بامكانك أن تفتح الباب |
Neredeyse başarıyordum. Tüneldeki ışığı ve geri kalan her şeyi görmüştüm. | Open Subtitles | لقد كدت أن أصل، لقد رأيت الضوء في النفق وكل شيء. |
Kırmızı ışık dört kez yanıp söndükten sonra ışığı kapatmalarını isteyeceğim. | Open Subtitles | تذكّر، سيومض الضوء الأحمر أربع مرات ثم ينطفئ كما طلبت منهم. |
Banyo hemen koridorun karşısında ışığı senin için açık bırakacağım. | Open Subtitles | التواليت في أخر الممر سوف أترك الضوء مشعتلا من أجلك |
Aydınlık, ilim ve irfan ışığı hurafelerin izini süpürüp attı. | Open Subtitles | حيث حَلَّ النور الواضح والساطع للعلم والمعرفة محل ظلمات الخرافات |
Hepimiz içeride yattık ama onun ışığı sayesinde ruhumuz kurtuldu. | Open Subtitles | لكن قضينا وقتاً في السجن لكن لقد أنقذه النور الشخصية |
Yarattığımız alanı karanlığı keşfetmek için kullanırız. Test edip... - ...ışığı buluruz. | Open Subtitles | نحن نستعمل المكان الذي أقمناه هنا لمعرفة الظلام و تجربته لنجد النور |
Sonra Tanrı, büyüğü gündüze, küçüğü geceye egemen olacak iki büyük ışığı yarattı. | Open Subtitles | وبعدها أبدع الرب في ضوئين نور كبيرين، الأكبر منها يشع أثناء النهار .. |
Işığı açık bırakabilirsiniz ama lütfen konuşmayı kesin, tamam mı? | Open Subtitles | يمكنكم ترك الأضواء لكن أرجوكم بدون كلام , حسنا ؟ |
Tünelin içinde, el lambasıyla yürüyüp, ışığı nereye doğrultursanız, animasyon orada gerçekleşiyor. | TED | تسيرُ خلال النفق حاملاً مصباحًا وهاجًا، وأينما تصوبُ المصباح اليدوي، تقفز الرسوم المتحركة إلى الحياة. |
Tohum, fosfor, gübre, besin, su ve güneş ışığı katmak durumunda kaldık. | TED | و غرس البذور , الفسفور السمادات ,المواد الغذائية, الماء , ضوء الشمس |
Neredeyse hiçbir şey görmüyorum. Işığı yaksak daha iyi olabilir. | Open Subtitles | لا أرى أى شىء ربما من المستحسن أن نضىء الأنوار |
Tacındaki taşların daha güzel görünmesi için ışığı ayarlamasını söyledim. | Open Subtitles | قلتُ له بأن يضبط الإضاءة لكي تظهر الإنحناءات بصورةٍ أفضل |
Sabah, güneş ışığı aşağı parlayacak ilk büyüteç camında, shot bardağının altında bir ışık demeti odaklanması olur. | TED | في الصباح, ستشرق الشمس وتنعكس على أول عدسة مكبّرة, لتسليط شعاع ضوئي أسفل الكأس الزجاجية. |
Bu durum aura denilen halüsinasyonlara sebep oluyor, feneri ışığı görmek, geometrik şekiller ve karıncalanma hissi bunlardan bazıları. | TED | يُنتج هذا هلوسات تُدعى هالات؛ والتي يمكن أن تشمل رؤية أضواء وامضة وأنماط هندسية واختبار إحساس بالتنميل. |
Maalesef o sahte iyilik ışığı burada bu duvarların içinde. | Open Subtitles | أخشى أن ذلك الضياء الزائف جاثم هنا داخل هذه الجدران. |
- Güneş ışığı bok gibi bir şey. Berbattır. - Ciddiyim ben. | Open Subtitles | ـ شروق الشمس شيء تافه جداً، إنه فظيع ـ أنا جادة للغاية |
Biliyorsunuz, web kameranızın ışığı açılmıyor. | TED | كما تعرفون, أن إشارة تشغيل كاميرا العرض لن تعمل. |
çünkü dışarıda hava karanlıktı ama arkasından floresan ışığı geliyordu, sahnedeymiş gibiydi, | TED | لأنها كانت مظلمة خارج المبنى ولكنها كانت مضاءة من ورائها بضوء النيون، وكأنها تمثل فوق خشبة مسرح، |
Karbon dioksit, azıcık güneş ışığı, ve elinizde iyi rafine edilmiş bir yağ oluyor. | TED | ثاني اكسيد الكربون مع القليل من اشعة الشمس ويصبح لديك دهناً نقياً |