ويكيبيديا

    "şahsi" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الشخصية
        
    • شخصي
        
    • شخصية
        
    • الشخصي
        
    • شخصياً
        
    • الخاص
        
    • شخصيا
        
    • شخصيّة
        
    • شخصى
        
    • الشخصيّة
        
    • الشخصيه
        
    • شخصيّ
        
    • شخصيه
        
    • شخصيّاً
        
    • الفردية
        
    Çalışacağın Komuta subayının... sana devamlı... yaşadığın şahsi trajediyi hatırlatacak olmasını düşünüyorum. Open Subtitles للعَمَل مَع قائد الذي يُذكّرُك بشكل مستمر . . المأساة الشخصية الفظيعة.
    şahsi garipliklerini, gemi arızalarını, telsiz konuşmalarını yardımı olabilecek her şeyi bilmek istiyorum. Open Subtitles , أريد معرفة المراوغات الشخصية ومذياع الطائرة والإرسالات اللاسلكية أي شيء قد يجدى
    Bayan Giddens, size şahsi bir soru sormama izin verir misiniz? Open Subtitles والذين اليه هم سَيَعُودونَسينتمون آنسة جايدينز، ممكن اسْألُك سؤال شخصي شوية؟
    Senin konumunda birinin şahsi çıkarı için olayları büyütmesi daha önce de oldu. Open Subtitles تعرف ، لم يُسمع عن شخص في منصبك لتضخيم الأمور لتحقيق مكاسب شخصية
    Benim şahsi dert ortağım olduğu için eğer ben varsam, bizimle ilgilenecek. Open Subtitles و كونه المستشار الشخصي المقرب فهو مهتم فقط إذا كنتُ في المجموعة
    şahsi olarak düşünüyorum ki, Dünya üzerinde yaşayabilecek zeki bir tür karbona dayalı olmayacaktır; silikona dayalı olacaktır. TED أنا شخصياً أعتقد أن استمرار شكل الحياة الذكية على الأرض لن يكون مرتكزاً على الكربون؛ بل سوف يكون مرتكزاً على السليكون.
    Ama asla şahsi düşüncelerimin mesleki davranışlarımı etkilemesine izin vermem. Open Subtitles لكنني لم أسمح للمشاعر الشخصية بالتأثير في سلوكي المهني قط
    William, şahsi problemler yaşadığın için üzgünüm ama elim kolum bağlı. Open Subtitles ويليام , أنا آسف بشأن مشاكلك الشخصية لكن ما باليد حيلة
    Onu kurban ettiğimi düşünüyorsun ama bence şahsi menfaat daha önemli. Open Subtitles أتظُنني جعلتُ مِنه شهيداً لكنني أؤمنُ أنَّ المصالِحَ الشخصية تحكمُ الموقِف.
    Acaba, Memur Reyes sende kendi şahsi silah cephaneni mi depoluyorsun? Open Subtitles يمكن أن يكون، موظف رييس، أنك تكديس ترسانة الشخصية الخاصة بك
    Albay Barge ile subaylarından alınmış şahsi garantim var askerlerimize güvenli geçiş sağlanacak. Open Subtitles لدّي تعهّد شخصي من العقيد بارجي وضبّاطه بأنّ قوّاتنا سيُسمح لها بالمرور الآمن
    Kefalet verdin çünkü onlar umurunda değildi ve bu şahsi bir dava. Open Subtitles .انت سمحت بالكفالة لأنك لا تكترث .بأمر هؤلاء ولكن هذا الأمر شخصي
    IRA'yı teslim edebileceğine inanıyorsan en azından şahsi bir isteğinin de olacağını sanıyorum. Open Subtitles إذا توقعت أن بوسعك تقديم الإيرلنديين فأعتقد أن لديك على الأقل طلب شخصي
    Hey, can sıkıcı şahsi yorumlar yapan bir tek sen değilsin. Open Subtitles أنت لست الوحيد الذي يحق له ان يبدي ملاحظات شخصية مزعجة
    Bunu şahsi olarak alma. Hala buradayız ve bu da büyük bir sorun. Open Subtitles لا تآخذ الأمر بصفة شخصية ، فنحن هنا الآن وهذا كل ما يهم
    Şimdi size şahsi yöntemimi söyleyeceğim. TED سأخبركم في لحظات كيف أتعامل مع هذا بصفة شخصية.
    [Bölüm 11] Bunlar, Hitler'in şahsi hukuk danışmanı ve işgal edilmiş Polonya'nın valisi olan Hans Frank'ın soyu. TED تلك هي سلالات هانز فرانك الذي كان المستشار القانوني الشخصي لـهتلر والحاكم العام لبولندا المحتلة.
    "Bazı medeniyetlere göre kurbanın şahsi eşyaları gereklidir ve büyüler kurbana ait şeylerden biri olmadan yapılamaz." Open Subtitles إعتقدتْ بَعْض الثقافاتِ ان الإمتلاك الشخصي للضحيّةِ ضروريُ والعزائم لا يُمْكن أنْ تعمل بدون اثر من الضحيّةِ
    Hey, dinle. Olanlar, şahsi bir şey falan değildi. Open Subtitles هيه ، تعرف ، ماذا حدث لم يكن امراً شخصياً او اي شيئ من ذلك
    Babamızın şahsi güvenlik bölgesini geçerseniz, muhafızlar tarafından derhal vurulursunuz. Open Subtitles لو عبرت منطقه الحرس الخاص ستواجَه فورًا من قبل القنّاصة
    Fakat bence şahsi olarak ilgilenmeniz gereken bir müşteri var. Open Subtitles ‫لكن هناك عميل واحد أعتقد أنك ‫يجب التعامل معه شخصيا
    Bu, sadece bir işti. şahsi bir şey değil. Bilirsin, yani... Open Subtitles كانت مجرّد وظيفة لم تكن مسألة شخصيّة لعبتُ دوري، ارتجلتُ قليلاً
    Şimdi daha şahsi bir konuya geçeceğim. Open Subtitles ولكننى اود ان اسألك فى شئ شخصى للرجال فى الميدان
    Dürüst olup tıbbi sonuçlarına katlan ya da yalan söyleyip şahsi sonuçlarına katlan. Open Subtitles أن تكون صادقاً وتواجه العواقب الطبيّة، أو تكذب وتواجه العواقب الشخصيّة
    Ama ne hissedersek edelim şahsi savaşını başlatmasına izin veremeyiz. Open Subtitles ولكن لايمكن لمشاعرنا الشخصيه ان تدير الامور حربها الخاصه
    Ayrıca buralarda dolanıp duran şahsi bir yaralanma avukatı da o restoranın sana çok para borçlu olduğunu düşünüyor. Open Subtitles و بالإضافه , هناك محامي إصابات شخصيّ يدور في الأنحاء , يظنُ بأن ذاك المطعم قد يكون يدينُ لك بمبلغ كبير من المال
    Sen beni şahsi sebeplerden dolayı, yasal olmayan işlere zorluyorsun. Open Subtitles انت تضغط على لاتخاذ اجراء خاطئ من اجل اسباب شخصيه
    Saygısızlık etmiyorum, şahsi bir şey değil ama şimdi atılım zamanı. Open Subtitles و الأمر ليس شخصيّاً لكنه الوقت المناسب للأعمال
    Yakuza kurallarını şahsi arzularından üstün tutmayı öğren. Open Subtitles يجب أن تعلم أن قيمة رمز ياكوزا لدينا على الرغبات الفردية الخاصة بك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد