ويكيبيديا

    "şartla" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • بشرط
        
    • شرط
        
    • بشرطٍ
        
    • شرطين
        
    • شروط
        
    • الشرط
        
    • شرطٍ
        
    • بشرطين
        
    • بشرطِ
        
    • بشَرط
        
    Apandisinizin yıllar önce alındığını Bayan Jenkins'e tek bir şartla söylemem. Open Subtitles أن زائدتك الدودية قد تمت إزالتها منذ سنوات ، بشرط واحد
    Ya da yarın, Lisbon'a dönebilirsiniz. Bir şartla. Open Subtitles يمكنك الرحيل إلى لشبونة غداً، بشرط واحد.
    Ya da yarın, Lisbon'a dönebilirsiniz. Bir şartla. Open Subtitles يمكنك الرحيل إلى لشبونة غداً، بشرط واحد.
    Pekala tutuyoruz. - Bir dakika. Bir tek şartla. Open Subtitles حسنا, سوف نأخذها لحظة واحدة, مع شرط واحد
    Tek bir şartla kalıp kumar oynayabilirsin. Open Subtitles يمكنك أن تبقى و يمكنك أن تلعب على شرط واحد
    Bir şartla. Bana şimdi burada verirsen onu! Open Subtitles بشرط واحد أن تأخذني الآن, في هذا المكان هنا
    Tamam, 1 0 olsun. On dolara götürürüm, ama bir şartla. Open Subtitles حسنا , سأوصلك مقابل 10 دولارات بشرط واحد
    Ama tek bir şartla. Silahlarınız bizde kalacak. Open Subtitles و لكن بشرط واحد يجب أن تتركوا أسلحتكم معنا
    Sıcak noktayı bulabilirim, Lorne ama tek bir şartla. Onlarla gitmek zorundasın. Open Subtitles يمكننى أنأعثر لك على بقعة ساخنة لكن بشرط واحد , أن تذهب معهم
    Pekala, Bayan Brown, bu odayı tek şartla alırım. Open Subtitles وي حسنا ، سيدة براون ، سآخذ هذه الغرفة لكن بشرط واحد
    Teklifini bir şartla kabul ediyorum. Muhbiri bulacak ve içeriyi temizleyecek. Open Subtitles أوافق على عرضه بشرط يجد الجاسوس وينظف جماعته
    Fakat tek bir şartla nasıl gideceklerini anlatır. Open Subtitles هو يخبرهما أنه سيأخذهما إلى ذلك المكان بشرط واحد
    Bir şartla: Batı Almanya'da üsse girişte ve çıkışta hiç bir faaliyette bulunmayacaksınız. Open Subtitles بشرط واحد يمكن من اتخاذ أي إجراء في ألمانيا الغربية
    Sana saldıran şeyi öldürürken beni bir şartla çekebilirsin: Open Subtitles يمكنك تصويرى عندما أقتل الشئ الذى إعتدى عليكم بشرط واحد:
    Bir şartla. Open Subtitles أنا على استعداد للموافقة على جميع منهم تحت شرط واحد.
    Ancak tek bir şartla: Bana yalan söylemeye bir son vermelisin. Open Subtitles ولكن على شرط واحد أن تتوقفي عن الكذب علي ماتيلدا
    Şu beyefendiler bir şartla size içki ısmarlamak istiyor. Open Subtitles السادة المحترمون يريدون أن يبتاعوا لك شراب ولكن على شرط واحد
    Bir şartla: Masumları öldürmem. Open Subtitles لكن بشرطٍ واحد؛ ممنوع قتل الأبرياء
    İki şartla, dolap numarası ve anahtarı alacaksın. Open Subtitles يمكنك الحصول على عدد خلع الملابس ومفتاح على شرطين.
    Eğer bu gece sana bir çek yazacaksam bunu birkaç şartla yaparım. Open Subtitles إن كنت سأحرّر لك شيكاً الليلة فهناك بضعة شروط
    Bu işi bir şartla yaparım, o da sürücüyü kendim seçersem. Open Subtitles الشرط الوحيد الذي سيجعلني اقوم بالعملية هو ان اختار السائق بنفسي
    Bir şartla senin için çalışmaya dönerim. Open Subtitles سأعود للعمل لديكِ تحت شرطٍ واحد
    İki şartla, tüm suçlamaları düşürüp, gelirlerinizi almanıza göz yumarız. Open Subtitles نحن راغبون لإسْقاط كُلّ التهم بالإضافة، يَسْمحُ لك لإبْقاء منافعِكَ، بشرطين.
    Pekâlâ, ama bir şartla. Open Subtitles حسناً بشرطِ واحد
    Sonra bir Tanrıça demiş ki "Tamam, ama bir şartla. Open Subtitles عندها تقولُ إلهةٌ ما، حسناً و لكن بشَرط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد