ويكيبيديا

    "şartları" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الشروط
        
    • شروط
        
    • الظروف
        
    • ظروف
        
    • شروطه
        
    • للظروف
        
    • شروطك
        
    • شرط
        
    • شروطنا
        
    • بشروط
        
    • بنود
        
    • البنود
        
    • شروطاً
        
    • لظروف
        
    • شرطهم
        
    Anlaşmamıza rağmen iki korumadan fazlasını getirerek şartları çeviren kişi sen oluyorsun. Open Subtitles أنت الشخص الذي غير الشروط وأحضر أكثر من حارسين قد وافقنا عليهم
    Ve güvenli bir biçimde yapmak için gerekli şartları yaratmanın ne kadar süreceği hakkında hiçbir fikrimiz yok. TED وليس لدينا فكرة كم سيستغرق هذا مننا لخلق الشروط للقيام بذلك بأمان.
    Bazıları, bir takım şartları öne sürerek bize orada saldıracaklarını söylüyor. Open Subtitles هناك من.. يشعر كهذا شروط مثل تلك يمكن أن يهاجمننا هناك
    Bazıları, bir takım şartları öne sürerek bize orada saldıracaklarını söylüyor. Open Subtitles هناك من.. يشعر كهذا شروط مثل تلك يمكن أن يهاجمننا هناك
    O sırada orada değildiniz sevgili Kontum yani şartları bilemezsiniz. Open Subtitles لم تكن حاضراً, عزيزي الكونت, لذلك لا يمكنك معرفة الظروف.
    Savaşın içerisindeki şartların bir kurbanıydı, zamanın acımasız şartları ona hücum etmişti. TED ضحية ظروف حبسته في الحرب، اصطدمت به بكل قسوة ظروف الزمن القاسية.
    Güvenli bir biçimde yapmak için gerekli şartları yaratmanın ne kadar süreceği hakkında hiçbir fikrimiz yok. TED ليس لدينا فكرة كم سيستغرق الأمر مننا لخلق الشروط للقيام بذلك بأمان.
    Ebeveynler bildirim yapılmaksızın değiştirilen şartları kabul etmek zorunda. TED يجب على الوالدين الموافقة على الشروط التي يتم تغييرها دون أن يلاحظوا ذلك.
    Ortalama bir telefondaki şartları okumak 31 saat, 49 dakika, 11 saniyemizi aldı. TED فقد استغرق الأمر 31 ساعة و49 دقيقة و11 ثانية لقراءة الشروط على الهاتف العادي.
    Aynı soruyu biraz daha ciddi soralım: Az evvel yaptıklarınızın asgarı şartları neydi, Yani spontan senkronizasyon için? TED و لطرح المسألة بقليل من الجدية، لنتساءل عن الشروط الدنيا لتحقيق ما قد قمتم به، لتحقيق المزامنة التلقائية.
    Önce şartları kabul etmen lazım. Open Subtitles لديك هذه الشروط القليلة للموافقة عليها أولاً
    - Evet. şartları konuşmak istemiştim. Open Subtitles نعم ، لهذا أردتُ أن أتحدث معك . لنناقش شروط السكن
    Düzgün çalışma şartları sağlanmadan size nasıl sonuç gösterebiliriz? Open Subtitles كيف نريك النتائج بما أن ليس لدينا شروط العمل الصحيحة ؟
    "şartları görüşüp teslim olmanızı öneririm." "Bilginizi rica ederim. Open Subtitles ذلك مستحيل تماماً أنصحك بمناقشة شروط الإستسلام
    Ofisimde görüşelim. şartları konuşalım. Open Subtitles أراك في مكتبي يجب أن نتفق على شروط العقد
    Bazı insanları yaşam şartları kötü yapar, durum öyle gerektirir, anlarım. Open Subtitles بعض الناس يأثمون كرهًا، تدفعهم الظروف صوب ذلك الاتّجاه، أعي ذلك.
    Görüyorsunuz, Bu kıtada, biz hikayeyi daha iyi anlatabiliyoruz, çünkü şartlarla biz yüzleşiyoruz ve şartları biz görüyoruz. TED أنت تعلم، نحن في القارة قادرين على أن نروي القصة بصورة أفضل نظراً لأننا نواجه الظروف ونحن نرى الظروف.
    Hükümetler hem girişimcilerinin hem de müşterilerinin gelişmesine izin veren şartları oluşturarak refahı ve gelişmeyi yaratırlar. TED الحكومة لا تخلق الازدهار والتنمية، بخلق الظروف التي تسمح لكل من رواد العمال وعملائهم بالازدهار.
    Yine söylüyorum, bu deneyde ilkel şartlar taklit edildi. Koşullar çok pisti. Steril laboratuvar şartları kullanılmadı. TED لكن من جديد، هذه التجربة تُجرى في ظروف بدائية، ظروف فوضوية جداً، لا تشبه ظروف المختبرالمجدبة.
    Bu tacı taktığım sürece bu şartları geri çevirmekten başka bir durum söz konusu olamaz. Open Subtitles حسنا , ذلك التاج نفسه يقول ليس لي خيار سوى لرفض شروطه
    Ama bilirsin, şartları göz önüne alırsak özümü yansıttığını düşünüyorum. Open Subtitles ولكن اتعلمي اعتقد انه حقاً وصل إلى جوهري نظراً للظروف
    Elindeki nesne için istediğin şartları yerine getirmeye hazırım. Open Subtitles أنا جاهزة لتلبية شروطك بشأن الغرض الذي بحوزتك
    Ve sözleşmenizde yazacak olan pratik sınavını geçtiğiniz ve tüm gereken şartları sağladığınız maddesini ekleyeceğiz. Open Subtitles شرط أن تجتازي الامتحان العملي... وتنجزي مهامك لكل مركز.
    Eğer bu şartları kabul etmezseniz, size korkunç bir savaş sözü veriyorum! Open Subtitles إن لم توافق على شروطنا أعدك بأننا سنشن عليكم حرباً قاسية
    şartları onlara bildireceğimi mesaj olarak göndereceğimi, anlaşılır olarak anlatacağımı söyledim. Open Subtitles ثم قلت : سأتقدم اليهم بشروط المعاهدة سأرسل اليهم رسالة بنفس مغزى تلك الشروط
    O esnada teslimiyet şartları hakkında pek bir hazırlık yapmamıştım. Open Subtitles وقتها لم أكن مستعداً تماماً كى أمُلى عليه بنود وثيقة الأستسلام
    şartları ve tarihleri değiştirdiler... Open Subtitles لكنهم غيروا البنود الخاصة بي وأجلوا الموعد
    Huronlar bu korku sayesinde güç kazandığında, Fransızlarla yeni ticaret şartları belirleyeceğiz. Open Subtitles حين يكون الـ هيرون أقوى من خوفهم سنعمل شروطاً جديدة للتجارة مع الفرنسيين
    Yapılan bildirim temelde etkiyle ilgiliydi. Bombardıman şartları açıktı. Open Subtitles أبرقنا للقيادة مرجعين فضل النجاح بشكل رئيسى لظروف القصف المواتية
    İkinci şartları ne? Open Subtitles ماهو شرطهم الثاني؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد