ويكيبيديا

    "şehirleri" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • المدن
        
    • مدن
        
    • بالمدن
        
    • مُدن
        
    • المُدن
        
    • مدينتهم
        
    • مدناً
        
    • فى مسيرة
        
    • تلك المدينه
        
    Mısır'lıları yeniyor, onları Kızıldeniz'de boğuyor, şehirleri yok ediyor, kızıyor. TED فهو يهزم الفراعنة بإغراقهم في البحر الأحمر, ويدمر المدن, ويثور.
    Eski bir profesyonel sporcu olarak, bütün büyük şehirleri gördüm. Open Subtitles الآن، كوني رياضي محترف سابق رأيت المدن الرئيسية الخاصة بك.
    Fakat, olay şuydu ki kurtarılana kadar şehirleri terk etmeyecektik. TED ولكن الفكرة كانت، أننا لن نغادر المدن إلى أن يتم تحريرنا.
    2018'de, büyüyen müzik şehirleri çok sık kazara olmuyor ve olması da gerekmez. TED في عام 2018، لا تتواجد مدن الموسيقى المزدهرة ولا يجب أن تتواجد بالصدفة.
    Akıllı şehirleri düşünün. TED خذ على سبيل المثال السعي لإيجاد المدن الذكية.
    şehirleri inşa etmenin ne kadara mal olacağını ve bunu nasıl derecelendireceğimizi ve bu gerçekliği bir rüyaya dönüştürebilmek için bir referans noktası aldık. TED لقد أزلنا فاصلة عشرية من ما تكلفه صناعة هذه المدن وهذا ما سيمكننا من التوسع وجعل هذا الحلم حقيقة
    şehirleri etkileyecek bazı trendler mevcut. TED الآن هناك بعض الاتجاهات التي سوف تؤثر في المدن.
    (slide için) Her neyse, Amerikan şehirleri: yolların çoğu geniş alanlara yayılmıştır ve neredeyse toplu taşıma yok denebilecek kadar azdır. TED وأعني بذلك أن المدن الأمريكية تمتلك العديد من الطرق التي تمتد لتشمل مناطق واسعة، دون وجود حقيقي لوسائل النقل العام.
    Bu dağ sırasının üzerinde o bölgenin bütün eski şehirleri bulunuyor yani Kudüs, Beytüllahim, Hebron. TED وفي ذلك النطاق كانت تقبع كل المدن القديمة للإقليم القدس، بيت لحم و الخليل.
    Kanada şehirleri, Amerika şehirlerinin yarısı kadar benzin tüketiyor. TED المدن الكندية، تستهلك نصف البنزين المستهلك من قبل المدن الأمريكية.
    Kanada şehirleri, Vancouver gibi, ve orada yine bizimkinin yarısı kadar benzin harcıyorlar. TED المدن الكندية مثل فانكوفر، حيث, مرة أخرى، يحرقون نصف الوقود.
    Medya ve internet şehirleri sıraya sokmaya bayılır. TED إن الإعلام والانترنت يحبان تقييم المدن.
    Size şehirleri çok daha iyi hale getirebileceğini düşündüğüm birkaç içerik önereceğim, ve yeni yaratılacak şehirlerde bunları uygulamak çok kolay olacak. TED سأعرض عليكم بعض العناصر التي أعتقد أنها ستجعل مدننا أفضل، والتي سيسهل دمجها في المدن الجديدة التي هي في طور الإنشاء.
    Ve bu güzellik için binalar yapmak, şehirleri daha iyi yaşanacak yerlere dönüştürür. TED وتشييد المباني من أجل هذا الجَمال يجعلُ المدن أماكن أفضل للعيش فيها.
    Peki önem vermemizi sağlayacak şehirleri kurmaya nasıl başlayacağız? TED ولذلك كيف نبدأ في بناء المدن التي تجعلنا مهتمين ؟
    En önemli varlıkları olan, olağanüstü çeşitliliğe değer veren insanların yaşadığı şehirleri nasıl kuracağız? TED المدن التي قيمة أهم ممتلكاتها: هو التنوع غير المعقول للسكان الذين يعيشون فيها؟
    Şunu söyleyebilirim, eğer ayakta kalacak bir dünya istiyorsak, herşeyimizle çalışmamız gerektiği söylenir, ama şehirleri ve çocukları unutmayalım. TED أريد أن أقول، إذا أردنا أن يكون لدينا عالم مستادم، يجب علينا العمل بكل شيء ما ذكر. لكن لا تنسى المدن والأطفال.
    Ben genede bu dünyadaki bütün şehirleri... Magma ile eriteceğim. Open Subtitles سأاظل قادراُ على اذابة كل مدن الأرض بالسوائل البركانية الساخنة
    Ama yalnızca şehirleri apartmanların yerine koyun. TED لكن فقط استبدلو البنايات السكنية بالمدن.
    Yukarı çıktıkça, körfez şehirleri yayılıyorlar. Open Subtitles ،بالإضافة للإعتلاء مُدن الخليج تتمدد أيضاً
    Konvansiyonel başlıklı bombalarla bütün şehirleri vurdular. Open Subtitles اجتاحوا بضرب المُدن بصواريخ تكتيكيّة غير نووية.
    şehirleri gibiydim... hepsi işe koşturuyordu sanki. Open Subtitles كان كأنني مدينتهم وكانوا يسارعون جميعا أن نعمل.
    Sadece sel almış şehirleri, ölen on binlerce insanı ve tüm bir ulusun yerle bir olmuş bina yığınlarına dönüşmesini değil TED ولا أعني فقط مدناً غارقة وعشرات الآلاف من الضحايا، وأممًا بأكملها تحوّلت إلى أنقاضٍ من المباني المحطّمة.
    Kuzeydeki güçlü saldırıda İngiliz Generali Montgomery, Fransız şehirleri Boulogne, Calais ve Dunkirk'ü geçerek Belçika'nın Antwerp kentine doğru ilerledi. Open Subtitles ... فى مسيرة عسكرية قوية نحو الشمال الجنرال البريطانى "موتنغومـرى" يتوغل ... .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد